Man in the Mirror

    Artist: Myles Frost (Michael Jackson) & Ensemble

    第2幕のクライマックスで、マイケル・ジャクソンが自己の内面と向き合い、社会的責任と自己変革の重要性を認識するシーンで披露される。楽曲は、彼の成長と社会へのメッセージを象徴。

    I'm gonna make a change, ah

    変わろうと思うんだ、ああ

    For once in my life

    この人生で一度きり

    It's gonna feel real good, gonna make a difference

    本当にいい気分になるだろう、何かを変えるんだ

    Gonna make it right

    正しい方向に変えていく

    As I turn up the collar on my favorite winter coat

    お気に入りの冬のコートの襟を立てながら

    This wind is blowin' my mind

    この風が心を揺さぶる

    I see the kids in the street without enough to eat

    道端で十分な食事もない子どもたちがいるのを見かける

    Who am I to be blind, pretending not to see their needs?

    その必要を見て見ぬふりをするなんて、俺は何者だ?

    A summer's disregard, a broken bottle top

    無関心な夏、壊れた瓶の蓋

    And one man's soul

    そして一人の男の魂

    They follow each other on the wind, you know

    彼らは風に流されるように互いを追いかける、わかるだろ

    'Cause they got nowhere to go, that's why I want you to know

    行く場所がないから、だから君に知ってほしい


    I'm starting with the man in the mirror

    鏡の中の自分から始めるんだ

    I'm asking him to change his ways

    自分に生き方を変えるよう頼むんだ

    And no message could have been any clearer

    これ以上はっきりしたメッセージはないだろう

    If you wanna make the world a better place

    世界をより良くしたいなら

    Take a look at yourself and then make a change

    自分を見つめて、そして変えるんだ

    Na-na-na, na-na-na, na-na, na-na

    ナナナ、ナナナ、ナナ、ナナ


    I've been a victim of a selfish kind of love

    自分勝手な愛の犠牲になってきた

    It's time that I realize

    気づく時が来たんだ

    There are some with no home, not a nickel to loan

    家もなく、借りる金もない人たちがいる

    Could it be really me pretending that they're not alone?

    俺は本当に彼らが孤独じゃないと装っていただけなのか?

    A willow deeply scarred, somebody's broken heart

    深く傷ついた柳、誰かの壊れた心

    And a washed-out dream (Washed-out dream)

    色あせた夢

    They follow the pattern of the wind, you see

    彼らは風の流れに従っている、わかるだろ

    'Cause they got no place to be, that's why I'm starting with me

    行く場所がないから、だから俺は自分から始めるんだ


    I'm starting with the man in the mirror (Who?)

    鏡の中の自分から始めるんだ(誰?)

    I'm asking him to change his ways (Who?)

    自分に生き方を変えるよう頼むんだ(誰?)

    And no message could have been any clearer

    これ以上はっきりしたメッセージはない

    If you wanna make the world a better place

    世界をより良くしたいなら

    Take a look at yourself and then make a change

    自分を見つめて、そして変えるんだ

    I'm starting with the man in the mirror (Oh, yeah)

    鏡の中の自分から始めるんだ(ああ、そう)

    I'm asking him to change his ways (A change)

    自分に生き方を変えるよう頼むんだ(変えるんだ)

    And no message could have been any clearer

    これ以上はっきりしたメッセージはない

    If you wanna make the world a better place

    世界をより良くしたいなら

    Take a look at yourself and then make the change

    自分を見つめて、そして変えるんだ


    You gotta get it right, while you got the time

    時間があるうちに正しいことをしなきゃ

    'Cause when you close your heart

    心を閉ざしてしまったら

    Then you close your mind

    頭も閉ざしてしまう

    Na-na-na, na-na-na, na-na, na-na

    ナナナ、ナナナ、ナナ、ナナ

    Oh, yeah

    ああ、そう

    Na-na-na, na-na-na, na-na-na-na

    ナナナ、ナナナ、ナナナナ

    I'm gonna make a change

    変わろうと思うんだ

    It's gonna feel real good, come on (Change)

    本当に気持ちいいだろう、さあ(変えよう)

    You've got to lift yourself, you know it

    自分を奮い立たせなきゃ、わかってるだろ

    You've got to start with yourself, (Yeah), yeah

    まず自分から始めるんだ(ああ)、そうだ

    (Make that change) I gotta make that change today

    (変えよう)今日、変えるんだ

    (Man in the mirror) Oh, you know it, you know it, you know it, oh, oh

    (鏡の中の自分)ああ、わかるだろ、わかるだろ、わかるだろ、ああ

    (Yeah) Yeah (Make that change)

    (ああ)そうだ(変えよう)

    Yeah, gotta make that change today (Man in the mirror), ah

    今日、変えるんだ(鏡の中の自分)、ああ

    Do it today, do it today, do it today, hey, yeah-yeah, ooh

    今日やろう、今日やろう、今日やろう、イェー、うー

    (Change)

    (変えるんだ)