Man in the Mirror
Artist: Myles Frost (Michael Jackson) & Ensemble
第2幕のクライマックスで、マイケル・ジャクソンが自己の内面と向き合い、社会的責任と自己変革の重要性を認識するシーンで披露される。楽曲は、彼の成長と社会へのメッセージを象徴。
I'm gonna make a change, ah
変わろうと思うんだ、ああ
For once in my life
この人生で一度きり
It's gonna feel real good, gonna make a difference
本当にいい気分になるだろう、何かを変えるんだ
Gonna make it right
正しい方向に変えていく
As I turn up the collar on my favorite winter coat
お気に入りの冬のコートの襟を立てながら
This wind is blowin' my mind
この風が心を揺さぶる
I see the kids in the street without enough to eat
道端で十分な食事もない子どもたちがいるのを見かける
Who am I to be blind, pretending not to see their needs?
その必要を見て見ぬふりをするなんて、俺は何者だ?
A summer's disregard, a broken bottle top
無関心な夏、壊れた瓶の蓋
And one man's soul
そして一人の男の魂
They follow each other on the wind, you know
彼らは風に流されるように互いを追いかける、わかるだろ
'Cause they got nowhere to go, that's why I want you to know
行く場所がないから、だから君に知ってほしい
I'm starting with the man in the mirror
鏡の中の自分から始めるんだ
I'm asking him to change his ways
自分に生き方を変えるよう頼むんだ
And no message could have been any clearer
これ以上はっきりしたメッセージはないだろう
If you wanna make the world a better place
世界をより良くしたいなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて、そして変えるんだ
Na-na-na, na-na-na, na-na, na-na
ナナナ、ナナナ、ナナ、ナナ
I've been a victim of a selfish kind of love
自分勝手な愛の犠牲になってきた
It's time that I realize
気づく時が来たんだ
There are some with no home, not a nickel to loan
家もなく、借りる金もない人たちがいる
Could it be really me pretending that they're not alone?
俺は本当に彼らが孤独じゃないと装っていただけなのか?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
深く傷ついた柳、誰かの壊れた心
And a washed-out dream (Washed-out dream)
色あせた夢
They follow the pattern of the wind, you see
彼らは風の流れに従っている、わかるだろ
'Cause they got no place to be, that's why I'm starting with me
行く場所がないから、だから俺は自分から始めるんだ
I'm starting with the man in the mirror (Who?)
鏡の中の自分から始めるんだ(誰?)
I'm asking him to change his ways (Who?)
自分に生き方を変えるよう頼むんだ(誰?)
And no message could have been any clearer
これ以上はっきりしたメッセージはない
If you wanna make the world a better place
世界をより良くしたいなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて、そして変えるんだ
I'm starting with the man in the mirror (Oh, yeah)
鏡の中の自分から始めるんだ(ああ、そう)
I'm asking him to change his ways (A change)
自分に生き方を変えるよう頼むんだ(変えるんだ)
And no message could have been any clearer
これ以上はっきりしたメッセージはない
If you wanna make the world a better place
世界をより良くしたいなら
Take a look at yourself and then make the change
自分を見つめて、そして変えるんだ
You gotta get it right, while you got the time
時間があるうちに正しいことをしなきゃ
'Cause when you close your heart
心を閉ざしてしまったら
Then you close your mind
頭も閉ざしてしまう
Na-na-na, na-na-na, na-na, na-na
ナナナ、ナナナ、ナナ、ナナ
Oh, yeah
ああ、そう
Na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
ナナナ、ナナナ、ナナナナ
I'm gonna make a change
変わろうと思うんだ
It's gonna feel real good, come on (Change)
本当に気持ちいいだろう、さあ(変えよう)
You've got to lift yourself, you know it
自分を奮い立たせなきゃ、わかってるだろ
You've got to start with yourself, (Yeah), yeah
まず自分から始めるんだ(ああ)、そうだ
(Make that change) I gotta make that change today
(変えよう)今日、変えるんだ
(Man in the mirror) Oh, you know it, you know it, you know it, oh, oh
(鏡の中の自分)ああ、わかるだろ、わかるだろ、わかるだろ、ああ
(Yeah) Yeah (Make that change)
(ああ)そうだ(変えよう)
Yeah, gotta make that change today (Man in the mirror), ah
今日、変えるんだ(鏡の中の自分)、ああ
Do it today, do it today, do it today, hey, yeah-yeah, ooh
今日やろう、今日やろう、今日やろう、イェー、うー
(Change)
(変えるんだ)