For Good
Artist: Cynthia Erivo & Ariana Grande
第2幕クライマックスで、エルファバとグリンダが最後の別れを迎えるシーン。エルファバはグリンダに魔法の書『Grimmerie』を託し、グリンダはそれを安全に守ることを約束する。最初は意見の対立があるものの、二人は互いに許し合い、感謝を伝えながら別れの言葉を交わす。楽曲は互いの人生に与えた影響を讃える、感動的なアントヘムとなっている。
[ELPHABA]
I'm limited
私には限界がある
Just look at me
私を見てごらん
I'm limited, and just look at you
私には限界がある、でもあなたを見てごらん
You can do all I couldn't do, Glinda
あなたは私ができなかったことをすべてできる、グリンダ
So now it's up to you
だから今はあなた次第
For both of us
私たち二人のために
Now it's up to you
今はあなた次第
I've heard it said
こう言われたことがある
That people come into our lives for a reason
人は理由があって人生に現れる
Bringing something we must learn
私たちが学ぶべき何かをもたらすために
And we are led
そして私たちは導かれる
To those who help us most to grow
成長を最も助けてくれる人たちのもとへ
If we let them
もし私たちがそれを許せば
And we help them in return
そして私たちも彼らを助ければ
Well, I don't know if I believe that's true
うーん、それが本当だと信じられるかはわからないけど
But I know I'm who I am today
でも、今日の私がいるのは
Because I knew you
あなたを知っていたからだ
Like a comet pulled from orbit
軌道を外れた彗星のように
As it passes a sun
太陽をかすめるように
Like a stream that meets a boulder
岩にぶつかる小川のように
Halfway through the wood
森の中ほどで
Who can say if I've been changed for the better? But
自分が良い方向に変わったかなんて誰にわかる?でも
Because I knew you
あなたを知っていたから
I have been changed for good
私は本当に変わった
It well may be
きっとそうかもしれない
That we will never meet again
この人生で二度と会えないかもしれない
In this lifetime
この人生で
So let me say before we part
別れる前に言わせて
So much of me
私の多くは
Is made of what I learned from you
あなたから学んだものでできている
You'll be with me
あなたは私とともにいる
Like a handprint on my heart
心に残る手形のように
And now whatever way our stories end
そして、どんな結末になろうとも
I know you have re-written mine
あなたが私の物語を書き換えてくれたことを知っている
By being my friend
私の友達でいてくれたことで
Like a ship blown from its mooring
港から吹き飛ばされた船のように
By a wind off the sea
海からの風によって
Like a seed dropped by a skybird
空の鳥が落とした種のように
In a distant wood
遠い森の中で
Who can say if I've been changed for the better? But
自分が良い方向に変わったかなんて誰にわかる?でも
Because I knew you
あなたを知っていたから
Because I knew you
あなたを知っていたから
I have been changed for good
私は本当に変わった
And just to clear the air
そして、誤解を解くために
I ask forgiveness
許しを請う
For the things I've done you blame me for
あなたが私を責めることに対して
But then, I guess we know there's blame to share
でも、責めるべきはお互いにあるとわかっている
And none of it seems to matter anymore
もうそれはどうでもいいことのように思える
Like a comet pulled from orbit (like a ship blown from its mooring)
軌道を外れた彗星のように(港から吹き飛ばされた船のように)
As it passes a sun (by a wind off the sea)
太陽をかすめるように(海からの風によって)
Like a stream that meets a boulder (like a seed dropped by a bird)
岩にぶつかる小川のように(鳥が落とした種のように)
Halfway through the wood (in the wood)
森の中ほどで(森の中で)
Who can say if I've been changed for the better?
自分が良い方向に変わったかなんて誰にわかる?
I do believe I have been changed for the better
私は確かに良い方向に変わったと信じている
And because I knew you
そして、あなたを知っていたから
Because I knew you, because I knew you
あなたを知っていたから、あなたを知っていたから
I have been changed
私は変わった
For good
本当に