このページでは、ミュージカル「ウィキッド (Wicked / Wicked For Good)」のNo Good Deed の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。
No Good Deed
Artist: Cynthia Erivo (Elphaba)
第2幕中盤、エルファバが愛するフィエロを救うために魔法を使おうとするが、思い通りにいかず失敗するシーン。これまで行ってきた善行が自分に災いをもたらしてきたことから、エルファバは『もう二度と善行はしない』と誓う。楽曲は、オペラのアリアのような表現力と劇場用のパワフルな声の両方が求められる高度な構造で、感情の爆発と内面的葛藤を描く重要なナンバー。
[Elphaba:]
Eleka nahmen nahmen
エレカ・ナーメン・ナーメン
Ah tum ah tum eleka nahmen
アー・トゥム アー・トゥム エレカ・ナーメン
Eleka nahmen nahmen
エレカ・ナーメン・ナーメン
Ah tum ah tum eleka nahmen
アー・トゥム アー・トゥム エレカ・ナーメン
Let his flesh not be torn
どうか彼の肉体が裂かれませんように
Let his blood leave no stain
どうか彼の血が流れ落ちませんように
Though they beat him
たとえ彼らが彼を打ちのめしても
Let him feel no pain
どうか彼が痛みを感じませんように
Let his bones never break
どうか彼の骨が折れませんように
And however they try
彼らがどんな手を使っても
To destroy him
彼を滅ぼそうとしても
Let him never die
どうか彼だけは死なないで
Let him never die
どうか彼を死なさないで
Eleka nahmen nahmen
エレカ・ナーメン・ナーメン
Ah tum ah tum eleka nahmen
アー・トゥム アー・トゥム エレカ・ナーメン
Eleka nahmen nahmen
エレカ・ナーメン・ナーメン
Ah tum ah tum eleka eleka
アー・トゥム アー・トゥム エレカ・エレカ
What good is this chanting?
こんな呪文を唱えて、いったい何になるの?
I don't even know what I'm reading
私は自分が何を読んでいるのかさえ分からない
I don't even know what trick I ought to try
どんな魔法を試せばいいのかも分からない
Fiyero, where are you?
フィエロ、どこにいるの?
Already dead or bleeding?
もう死んでしまったの?それとも血を流して倒れているの?
One more disaster I can add to my
また一つ悲劇が増えるだけ
Generous supply
私の絶望の山に、さらに一つ
No good deed goes unpunished
善い行いは決して報われない
No act of charity goes unresented
親切なんて、結局は恨みを生むだけ
No good deed goes unpunished
善い行いは決して報われない
That's my new creed
それが私の新しい信条
My road of good intentions
善意で歩いてきたこの道は
Led where such roads always lead
いつだって同じ場所に行き着く
No good deed goes unpunished
善い行いは決して報われない
Nessa
ネッサ
Doctor Dillamond
ディラモンド先生
Fiyero
フィエロ
Fiyero
フィエロ
One question haunts and hurts
ひとつの疑問が、私を追い詰めて離れない
Too much, too much to mention
苦しすぎて、言葉にもできない
Was I really seeking good
私は本当に善を求めていたの?
Or just seeking attention?
それともただ、誰かに見てほしかっただけ?
Is that all good deeds are
善い行いって、結局それだけなの?
When looked at with an ice-cold eye?
冷たい目で見れば
If that's all good deeds are
もし善行なんてそんなものなら
Maybe that's the reason why
きっとそれが理由なのよ
No good deed goes unpunished
善い行いは決して報われない
All helpful urges should be circumvented
人を助けたいなんて衝動は、最初から押し殺すべき
No good deed goes unpunished
善い行いは決して報われない
Sure, I meant well
そうよ、私は善意だった
Well, look at what well-meant did
でもその善意が何を生んだか見て
All right, enough, so be it
もういい、これで十分
So be it then
そういうことにする
Let all Oz be agreed
オズ中がそう思えばいい
I'm wicked through and through
私は最初から最後まで邪悪なんだって
And since I can't succeed
そして私は成功できない
Fiyero, saving you
フィエロ、あなたを救うことさえ
I promise no good deed
だから私は誓う
Will I attempt to do again
もう善い行いなんて二度としない
Ever again
二度と
No good deed
善いことなんて
Will I do
私はもう
Again
二度としない