No Good Deed
Artist: Cynthia Erivo (Elphaba)
第2幕中盤、エルファバが愛するフィエロを救うために魔法を使おうとするが、思い通りにいかず失敗するシーン。これまで行ってきた善行が自分に災いをもたらしてきたことから、エルファバは『もう二度と善行はしない』と誓う。楽曲は、オペラのアリアのような表現力と劇場用のパワフルな声の両方が求められる高度な構造で、感情の爆発と内面的葛藤を描く重要なナンバー。
[ELPHABA]
Fiyero!
フィエロ!
Eleka nahmen nahmen, ah tum ah tum, eleka nahmen
エレカ ナーメン ナーメン、アー トゥム アー トゥム、エレカ ナーメン
Eleka nahmen nahmen, ah tum ah tum, eleka nahmen
エレカ ナーメン ナーメン、アー トゥム アー トゥム、エレカ ナーメン
Let his flesh not be torn, let his blood leave no stain
彼の肉体は裂けず、血は一滴も残らないように
Though they beat him, let him feel no pain
たとえ打たれても、彼に痛みを感じさせないように
Let his bones never break, and however they try
骨は折れず、どんなに試みられても
To destroy him, let him never die
彼を破壊しようとしても、決して死なせないで
Let him never die
決して死なせないで
Eleka nahmen nahmen, ah tum ah tum, eleka nahmen
エレカ ナーメン ナーメン、アー トゥム アー トゥム、エレカ ナーメン
Eleka nahmen nahmen, ah tum ah tum, eleka, eleka, ugh!
エレカ ナーメン ナーメン、アー トゥム アー トゥム、エレカ、エレカ、うっ!
What good is this chanting? I don't even know what I'm reading
この呪文に何の意味があるの?読んでいる内容さえわからない
I don't even know what trick I ought to try
どんな手を使うべきかもわからない
Fiyero, where are you? Already dead or bleeding?
フィエロ、どこにいる?もう死んでるの?それとも血を流してるの?
One more disaster I can add to my
もうひとつ災難を加えることになるのか
Generous supply?
私の豊富な不運に?
No good deed goes unpunished
善行は罰を免れない
No act of charity goes unresented
慈善の行いも恨まれる
No good deed goes unpunished
善行は罰を免れない
That's my new creed
これが私の新しい信条
My road of good intentions led where such roads always lead
善意の道は、いつもそうなるべき道に導く
No good deed
善行は
Goes unpunished
罰を免れない
Nessa
ネッサ
Doctor Dillamond
ドクター・ディラモンド
Fiyero
フィエロ
Fiyero!
フィエロ!
One question haunts and hurts too much, too much to mention
ひとつの疑問が私を苦しめる、あまりにも辛くて言えないほど
Was I really seeking good or just seeking attention?
本当に善を求めていたのか、それとも注目を集めたかっただけなのか?
Is that all good deeds are when looked at with an ice-cold eye?
冷たい目で見ると、善行なんてそんなものなの?
If that's all good deeds are, maybe that's the reason why
もし善行がそんなものなら、それが理由かもしれない
No good deed goes unpunished
善行は罰を免れない
All helpful urges should be circumvented
すべての善意の衝動は避けるべきなのか
No good deed goes unpunished
善行は罰を免れない
Sure, I meant well, well, look at what well-meant did
もちろん、善意でやったのよ、でも善意が何をしたか見て
Alright, enough, so be it, so be it then
もう十分、仕方ない、そういうことにするわ
Let all Oz be agreed I'm Wicked through and through
オズの皆に認めさせよう、私は徹頭徹尾ウィキッドだと
Since I can not succeed, Fiyero, saving you
フィエロ、あなたを救えない以上
I promise no good deed will I attempt to do again, ever again
二度と善行を行わないと誓うわ、絶対に
No good deed will I do again
二度と善行はしない