Defying Gravity
Artist: Cynthia Erivo & Ariana Grande
第1幕のクライマックスで、エルファバがウィザードに従うことを拒否し、魔法の力で空を飛ぶシーンで歌われる。グリンダはシステム内での改革を選ぶが、エルファバは自らの力で立ち上がり、ウィザードに立ち向かう決意を固める。彼女が空を飛びながら歌うこのシーンは、エメラルド・シティの灯りを消すほどの衝撃を与える。
[GLINDA, spoken]
Elphaba
エルファバ
Why couldn't you have stayed calm for once
たまには落ち着いていられなかったの?
Instead of flying off the handle?
いきなりカッとなるのではなくて
I hope you’re happy
幸せでいてほしいわ
[GLINDA]
I hope you're happy now
今、幸せでいてほしい
I hope you're happy how you’ve hurt your cause forever
自分の目的を永遠に傷つけたことをどう思おうと、幸せでいてほしい
I hope you think you're clever
自分が賢いと思っているなら、幸せでいて
[ELPHABA, spoken]
I hope you're happy
幸せでいてほしい
[ELPHABA]
I hope you're happy too
あなたも幸せでいてほしい
I hope you're proud how you would
自分の野心を満たすために
Grovel in submission to feed your own ambition
ひれ伏して我慢していたことを誇りに思えるように
[GLINDA & ELPHABA]
So though I can't imagine how
どうしてそうなったか想像もできないけど
I hope you're happy right now
今、幸せでいてほしい
[GLINDA, spoken]
Elphie, listen to me
エルフィー、聞いて
Just say you're sorry
ごめんなさいって言って
[GLINDA]
You can still be with the Wizard
まだ魔法使いに会うことができる
What you’ve worked and waited for
ずっと待ち望んで努力してきたこと
You can have all you ever wanted
欲しかったものすべて手に入る
[ELPHABA, spoken]
I know
わかってる
[ELPHABA]
But I don’t want it
でも欲しくない
No, I can't want it anymore
もう欲しいと思えない
Something has changed within me
私の内側で何かが変わった
Something is not the same
何かが以前と違う
I’m through with playing by
他人のルールに従うのはやめた
The rules of someone else's game
他人のゲームのルールに従うのは
Too late for second-guessing
後悔して考え直すには遅すぎる
Too late to go back to sleep
元の場所に戻るには遅すぎる
It's time to trust my instincts
直感を信じる時が来た
Close my eyes and leap
目を閉じて飛び込むの
It's time to try defying gravity
重力に逆らう挑戦をする時だ
I think I’ll try defying gravity
重力に逆らってみせる
And you can't pull me down
あなたは私を引き戻せない
[GLINDA]
Can't I make you understand
わかってもらえないの?
You're having delusions of grandeur?
幻想を抱いているだけじゃないの?
[ELPHABA]
I'm through accepting limits
制限を受け入れるのはやめた
'Cause someone says they're so
誰かがそう言うからといって
Some things I cannot change
変えられないこともある
But 'til I try, I'll never know
でも試さなければ、わからない
Too long, I've been afraid of
長い間、怖がっていた
Losing love, I guess I've lost
愛を失うことを、もう失ったのかも
Well, if that's love
それが愛だとしても
It comes at much too high a cost
あまりにも大きな代償が伴う
I'd sooner buy defying gravity
むしろ、重力に逆らう道を選ぶ
Kiss me goodbye, I'm defying gravity
さよならを言って、私は重力に逆らう
And you can't pull me down
あなたは私を引き戻せない
[ELPHABA, spoken]
Come with me
一緒に来て
Think of what we could do together
一緒に何ができるか考えて
[ELPHABA]
Unlimited
無限だ
Together, we're unlimited
二人なら無限だ
Together, we'll be the greatest team there's ever been, Glinda
二人なら史上最強のチームになれる、グリンダ
Dreams the way we planned 'em
計画通りの夢を
[GLINDA]
If we work in tandem
二人で力を合わせれば
[GLINDA & ELPHABA]
There's no fight we cannot win
勝てない戦いはない
Just you and I defying gravity
二人で重力に逆らって
With you and I defying gravity
二人で重力に逆らいながら
[ELPHABA]
They'll never bring us down
誰も私たちを引き戻せない
[ELPHABA, spoken]
Are you coming?
来る?
[GLINDA]
I hope you're happy
幸せでいてほしい
Now that you're choosing this
これを選んだ今
[ELPHABA, spoken]
You, too
あなたもね
[ELPHABA]
I hope it brings you bliss
それがあなたに喜びをもたらしますように
[GLINDA & ELPHABA]
I really hope you get it
本当に理解できることを願う
And you don't live to regret it
後悔せずに生きられますように
I hope you're happy in the end
最後には幸せでいてほしい
I hope you're happy, my friend
幸せでいてほしい、友よ
[ELPHABA, spoken]
No, leave her alone!
いや、彼女を放っておいて!
She hasn't done anything wrong
何も悪くしていない
I'm the one you want
求められているのは私だ
I'm the one you want!
求められているのは私だ!
It's me!
私だ!
[ELPHABA]
It's me
私だ
So if you care to find me
だから、私を探したいなら
Look to the western sky
西の空を見て
As someone told me lately
誰かが最近言っていた
"Everyone deserves the chance to fly"
「誰もが飛ぶチャンスを持つべきだ」
And if I'm flying solo
もし一人で飛ぶとしても
At least, I'm flying free
少なくとも自由に飛んでいる
To those who'd ground me
私を地に落とそうとする人たちへ
Take a message back from me
私からのメッセージを伝えて
Tell them how I'm defying gravity
私が重力に逆らっていると伝えて
I'm flying high, defying gravity
高く飛んでいる、重力に逆らって
And soon, I'll match them in renown
そしてすぐに、彼らに負けない名声を手にする
Unlimited
無限
Unlimited
無限
Unlimited
無限
[ELPHABA, spoken]
And, nobody in all of Oz
オズの誰も
[ELPHABA]
No wizard that there is or was
過去も現在も魔法使いは
Is ever gonna bring me down
私を引き戻せない
[GLINDA]
I hope you're happy
幸せでいてほしい
[CITIZENS OF OZ]
Look at her! She's wicked!
見ろ、あの子は悪い子だ!
Kill her!
殺せ!
[CITIZENS OF OZ & ELPHABA]
No one mourns the wicked (Bring me down)
悪者を悼む者はいない(引き戻せ)
So we've got to bring her
だから引き戻さなきゃ
[ELPHABA]
Oh
ああ
[CITIZENS OF OZ]
Down
引き下ろせ
Down
引き下ろせ
Woah
わあ