このページでは、ミュージカル「ウィキッド (Wicked / Wicked For Good)」のWhat Is This Feeling? の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。
What Is This Feeling?
Artist: Ariana Grande & Cynthia Erivo
シズ大学でルームメイトとなったエルファバとグリンダが、お互いの不快感を歌い上げるシーン。二人の対照的な性格と初対面の衝突を描いています。
Dearest, darlingest Momsie and Popsicle
親愛なる、いちばん大好きなママとパパへ
My dear father
親愛なるお父様へ
There's been some confusion over rooming here at Shiz
ここシズでの部屋割りについて、ちょっとした混乱がありました
But of course, I'll care for Nessa
でももちろん、私はネッサの面倒を見ます
But of course, I'll rise above it
でももちろん、私はそんなこと気にしません
For I know that's how you'd want me to respond
だってそれが、あなたたちが望む私の振る舞い方だと分かっているから
Yes
ええ
There's been some confusion for, you see, my roommate is
つまり少し混乱があって、というのも私のルームメイトは
Unusually and exceedingly peculiar
ものすごく変わっていて
And altogether quite impossible to describe
とても言葉では表せないくらいなの
Blonde
金髪
What is this feeling, so sudden and new?
この気持ちは何?こんなに突然で、初めての感覚
I felt the moment I laid eyes on you
あなたを見た瞬間に感じたの
My pulse is rushing
鼓動が速くなる
My head is reeling
頭がくらくらする
Yeah, well, my face is flushing
そうね、私は顔が熱くなる
What is this feeling?
この気持ちは何?
Fervid as a flame
炎のように激しくて
Does it have a name?
名前はあるの?
Yes
あるわ
Loathing
嫌悪
Unadulterated loathing
純粋そのものの嫌悪
For your face
あなたの顔
Your voice
あなたの声
Your clothing
あなたの服
Let's just say
はっきり言うと
I loathe it all
全部が嫌い
Every little trait, however small
どんな小さな癖でも
Makes my very flesh begin to crawl
私の肌がぞわぞわする
With simple, utter loathing
ただただ完全な嫌悪で
There's a strange exhilaration
不思議な高揚感さえある
In such total detestation
ここまで徹底して嫌うと
It's so pure, so strong
とても純粋で、強烈
Though I do admit, it came on fast
確かに突然始まったけど
Still, I do believe that it can last
でもきっと長く続くと思う
And I will be loathing
私はずっと嫌い続ける
Loathing you my whole life long
一生あなたを嫌い続ける
Dear Galinda, you are just too good
親愛なるガリンダ、あなたは本当に立派ね
How do you stand it? I don't think I could
どうやって耐えてるの?私には無理だわ
She's a terror, she's a tartar, we don't mean to show a bias
彼女は恐ろしいし厄介者よ、偏見のつもりはないけど
But, Galinda, you're a martyr
でもガリンダ、あなたはまるで殉教者
Well, these things are sent to try us
こういうことは試練として与えられるのよ
Poor Galinda, forced to reside
かわいそうなガリンダ、一緒に住まされて
With someone so disgusticified
あんなに気持ち悪い人と
We just want to tell you, we're all on your side
伝えておきたいの、私たちはみんなあなたの味方よ
We share your loathing
あなたの嫌悪を共有してる
What is this feeling, so sudden and new?
この気持ちは何?こんなに突然で新しい
Unadulterated loathing
純粋な嫌悪
I felt the moment I laid eyes on you
あなたを見た瞬間に感じた
For her face, her voice, her clothing
彼女の顔、声、服装
My pulse is rushing
鼓動が速くなる
Let's just say
はっきり言って
My head is reeling
頭がくらくらする
We loathe it all
私たちは全部嫌い
Oh, what is this feeling?
ああ、この気持ちは何?
Every little trait, however small
どんな小さな癖でも
Does it have a name?
名前はあるの?
Makes our very flesh begin to crawl
私たちの肌をぞわぞわさせる
Yes
ある
Ah
ああ
Loathing
嫌悪
Loathing
嫌悪
There's a strange exhilaration
不思議な高揚感がある
Loathing
嫌悪
In such total detestation
ここまで徹底した嫌悪には
Loathing
嫌悪
It's so pure, so strong
とても純粋で強烈
So strong
本当に強い
Though I do admit, it came on fast
確かに突然始まったけど
Still, I do believe that it can last
でもきっと長く続く
And I will be
私はこれからも
Loathing for forever
永遠に嫌い続ける
Loathing truly deeply
心の底から嫌って
Loathing you
あなたを嫌う
My whole life long
私の一生ずっと
Loathing
嫌悪
Unadulterated loathing
純粋な嫌悪
Boo!
ばあ!
Ah!
きゃあ!