Earth Song / They Don’t Care About Us
Artist: Myles Frost (Michael Jackson)
マイケル・ジャクソンが記者会見中に突如として演奏を開始し、環境問題と社会的不正義に対する強いメッセージを発信するシーン。観客との一体感と共に、彼の社会的意識の高さを表現する。
Money, money, money, money, money
お金、お金、お金、お金、お金
Money, money, money, money, money
お金、お金、お金、お金、お金
Money, money, money, money, money
お金、お金、お金、お金、お金
Money, money, money, money, money
お金、お金、お金、お金、お金
Some people got to have it, hey, hey
お金を手に入れなきゃならない人もいる、ヘイ、ヘイ
Some people really need it, listen to me
本当に必要な人もいるんだ、聞いてくれ
Do things, do things, do things, bad things with it
悪いことに使う人もいる
You wanna do things, do things, do things, good things with it
でも良いことに使いたい人もいる
(For the love of money) People will lie, lie, they will cheat
お金のために、人は嘘をつき、騙す
(For the love of money) People don't care who they hurt or beat
お金のために、誰を傷つけようが気にしない
(For the love of money) People can't even walk the streets
お金のために、人は街を歩くことすらできない
Because they never know who in the world they're gonna meet
誰に出会うか分からないから
For that mean, oh, mean, mean green
その冷酷で、冷酷な緑のために
(For the love of money) People will lie, lie, will cheat
お金のために、人は嘘をつき、騙す
(For the love of money) People don't care who they hurt or beat
お金のために、誰を傷つけようが気にしない
(For the love of money) A woman will sell her precious body
お金のために、女性は大事な体を売ることもある
For a small piece of paper that carries a lot of weight
重みのある小さな紙切れのために
(Mean) For that mean, mean, mean, mean, mean green
その冷酷な、冷酷な、冷酷な、冷酷な、冷酷な緑のために
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
感じられるか?感じられるか?感じられるか?
All the colors of the world should be
世界のすべての色の人々が
Lovin' each other wholeheartedly, hoo
心から互いに愛し合うべきだ、フー
Yes, it's all right
そう、それでいい
Take the message to your brother and tell him twice
このメッセージを兄弟に伝え、二度言え
Spread the word and try to teach the man
言葉を広めて、憎む人に教えてやれ
Who's hating their brothers when hate won't do, hoo-ah
憎しみが意味を持たないのに兄弟を憎む人に、フーア
'Cause we're all the same
だって僕たちはみんな同じだから
Yes, the blood inside my veins is inside of you
僕の血は君の中にも流れている
Now tell me
さあ、教えてくれ
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it? (Now tell me)
感じられるか?感じられるか?感じられるか?(さあ教えて)
Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it?
感じられるか?感じられるか?感じられるか?
Take the news to the marching men
行進する人々に知らせを届けろ
Who are killing their brothers when death won't do, hoo-ah
死が意味を持たないのに兄弟を殺す人たちに、フーア
'Cause we're all the same
だって僕たちはみんな同じだから
Yes, the blood inside of my veins is inside of you, now tell me
僕の血は君の中にも流れている、さあ教えて
Can you feel it? (Hee) Can you feel it? (Hee) Can you feel it? (Now tell me)
感じられるか?(ヒー)感じられるか?(ヒー)感じられるか?(さあ教えて)
Can you feel it? (Tell me) Can you feel it? Can you feel it?
感じられるか?(教えて)感じられるか?感じられるか?