Valjean's Soliloquy

    Artist: Jean Valjean

    ジャン・バルジャンが司教の寛大な行為を受けて、自らの過去と向き合い、これからの生き方を決意する独白の場面。彼は自らの罪深さを悔い、司教のように善良な人間になろうと誓う。

    [VALJEAN]
    What have I done, sweet Jesus?

    私は何をしてしまったのか、愛しきイエスよ?

    What have I done?

    私は何をしてしまったのか?

    Become a thief in the night

    夜の泥棒になり

    Become a dog on the run

    逃げまどう犬になった

    Have I fallen so far and is the hour so late?

    ここまで堕ち、時はすでに遅すぎるのか?

    That nothing remains, but the cry of my hate

    残るのは憎しみの叫びだけか

    The cries in the dark that nobody hears

    闇の中で誰にも聞かれない叫び

    Here where I stand at the turning of the years

    この歳月の節目に立つここで

    If there's another way to go

    他に行くべき道があるのなら

    I missed it twenty long years ago

    それを二十年前に逃してしまった

    My life was a war

    私の人生は戦争だった

    That could never be won

    勝てることのない戦争

    They gave me a number

    彼らは私に番号を与え

    And they murdered Valjean

    バルジャンを殺した

    When they chained me and left me for dead

    鎖に繋ぎ、死んだかのように置き去りにした

    Just for stealing a mouthful of bread

    たった一口のパンを盗んだだけで

    Yet why did I allow this man

    しかしなぜ、私はこの男に

    To touch my soul and teach me love?

    私の魂に触れ、愛を教えさせたのか?

    He treated me like any other

    彼は私を他の人と同じように扱った

    He gave me his trust, he called me brother

    信頼を与え、兄弟と呼んだ

    My life he claims for God above

    彼は私の人生を神のために託したという

    Can such things be?

    そんなことがあり得るのか?

    For I had come to hate the world

    私はこの世界を憎むに至ったのに

    This world that always hated me

    いつも私を憎んできたこの世界を

    Take an eye for an eye

    目には目を

    Turn your heart into stone

    心を石に変えよ

    This is all I have lived for

    これこそが私の生きてきたすべて

    This is all I have known

    これこそが私の知るすべて

    One word from him and I'd be back

    彼の一言で、私は戻るだろう

    Beneath the lash, upon the rack

    鞭の下、拷問台の上へ

    Instead he offers me my freedom

    しかし彼は自由を与えてくれる

    I feel my shame inside me like a knife

    心の奥で恥辱が刃のように突き刺さる

    He told me that I have a soul

    彼は私に魂があると言った

    How does he know

    どうして彼は知るのか

    What spirit comes to move my life?

    どんな魂が私の人生を動かすのかを

    Is there another way to go?

    他に行くべき道があるのか?

    I am reaching, but I fall

    手を伸ばす、しかし私は倒れる

    And the night is closing in

    夜が迫りくる

    As I stare into the void

    虚無を見つめながら

    To the whirlpool of my sin

    私の罪の渦に

    I'll escape now from that world

    今、あの世界から逃れる

    From the world of Jean Valjean

    ジャン・バルジャンの世界から

    Jean Valjean is nothing now

    ジャン・バルジャンはもう何者でもない

    Another story must begin

    新たな物語が始まらねば