このページでは、ミュージカル「ライオン・キング (Disney's The Lion King)」のCan You Feel the Love Tonight の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。
Can You Feel the Love Tonight
Artist: Simba & Nala
シンバは、友人ナラがプライド・ランドを離れてジャングルに来たことに驚くシーン。二人は幼少期の友情を振り返り、それがやがて恋愛感情に発展していたことに気づく。二匹はジャングルを楽しげに駆け回るが、シンバは自分の感情をナラに打ち明けることに躊躇し、ナラはシンバが王としての責務から逃げていることに困惑する。
[TIMON]
I can see what's happening
何が起こっているか見えるよ
[PUMBAA]
What?
何が?
[TIMON]
And they don't have a clue
でも彼らは全く気づいていない
[PUMBAA]
Who?
誰が?
[TIMON]
They'll fall in love
彼らは恋に落ちる
And here's the bottom line
要するに
Our trio's down to two
僕たち三人組は二人になっちゃう
[PUMBAA]
Oh
ああ
[TIMON]
The sweet caress of twilight
夕暮れの甘いささやき
There's magic everywhere
魔法が至る所にある
And with all this romantic atmosphere
そしてこのロマンチックな雰囲気の中で
Disaster's in the air!
災難が漂っている!
[ENSEMBLE]
Can you feel the love tonight? (Mamela, mamela, mamela)
今夜の愛を感じるかい?(マメラ、マメラ、マメラ)
The peace the evening brings (Mamela, mamela)
夜がもたらす平和を(マメラ、マメラ)
The world for once in perfect harmony (Mamela)
世界が一度だけ完璧な調和を(マメラ)
With all its living things (Mamela ???)
そのすべての生き物たちとともに(マメラ ???)
[SIMBA]
So many things to tell her
彼女に伝えたいことがたくさんある
But how to make her see
でもどうやって分からせるか
The truth about my past? Impossible!
自分の過去の真実を? 無理だ!
She'd turn away from me
彼女は僕から背を向けるだろう
[NALA]
He's holding back, he's hiding
彼はためらって、隠している
But what, I can't decide
でも何を? 決められない
Why won't he be the king I know he is?
どうして彼は、僕が知っているあの王にならないの?
The king I see inside
僕が心の中で見る王に
[SIMBA & NALA]
Can you feel the love tonight? (Mamela, mamela, mamela)
今夜の愛を感じるかい?(マメラ、マメラ、マメラ)
The peace the evening brings (Mamela, mamela)
夜がもたらす平和を(マメラ、マメラ)
The world for once in perfect harmony (Mamela)
世界が一度だけ完璧な調和を(マメラ)
With all its living things (Mamela ???)
そのすべての生き物たちとともに(マメラ ???)
Can you feel the love tonight? (Mamela, mamela, mamela)
今夜の愛を感じるかい?(マメラ、マメラ、マメラ)
You needn't look too far (Mamela, mamela)
遠くを見る必要はない(マメラ、マメラ)
Stealing through the night's uncertainties (Mamela)
夜の不確かさを抜けて(マメラ)
Love is where we are (Mamela ???)
愛は僕たちがいる場所にある(マメラ ???)
[NALA]
And if he feels the love tonight
もし彼が今夜の愛を感じたら
In the way I do
僕が感じるように
[SIMBA]
It's enough for this restless wanderer
それでこの落ち着かない旅人には十分だ
[SIMBA & NALA]
Just to be with you
ただ君と一緒にいるだけで