このページでは、ミュージカル「バック・トゥ・ザ・フューチャー (Back To The Future)」の21st Century の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。

    21st Century

    Artist: Emmett 'Doc' Brown

    ドク・ブラウンが21世紀の未来生活を想像するシーン。現代ではまだ実現していない未来の発明や技術を語り、マーティや観客に未来の可能性と驚きを提示する。

    [1955 Doc Brown, (Backing Chorus), Both]
    No more hunger, no more pain; they're things of the past

    もう飢えも痛みもない、すべて過去のこと

    Peace and love is all we'll ever know

    平和と愛こそ、私たちが知るすべて

    With no more work or money we'll be happy at last

    仕事もお金もなくても、ついに幸せになれる

    The sun will follow everywhere we go

    太陽は私たちが行くところすべてに従う

    (There's no more crime in the future
    Just summertime in the future
    We're out of time 'cause the future's now...)

    (未来には犯罪もなく
    未来はただの夏
    時間がない、だって未来は今だから…)


    I got myself a time machine

    タイムマシンを手に入れた

    Imagine what we'll see

    何が見えるか想像してみて

    In the 21st century!

    21世紀で!

    Flying cars and strange machines will fill up the sky

    空には空飛ぶ車や奇妙な機械が溢れる

    Trips to Mars will happen everyday

    火星への旅行が毎日起こる

    Exercising while you're sleeping; give it a try

    寝ながら運動もできる、やってみよう

    Watch TV while inches fall away

    インチが減る間にテレビを見る

    (There's no more flair in the future
    You'll have great hair in the future
    Time to prepare 'cause the future's now...)

    (未来には派手さはない
    未来では髪は素晴らしい
    準備する時だ、未来は今だから…)


    I like the way this baby feels

    このマシンの感触が好き

    I can't wait to be

    早く体験したい

    In the 21st Century!

    21世紀で!

    So many things I need to share

    共有したいことが山ほどある

    I get to prove them everywhere

    どこでも証明できる

    Experimentally

    実験的に

    In the 21st century!

    21世紀で!


    The new world will be shiny and bright (Ah-ah-ah)

    新しい世界は輝かしく明るい

    It will be a delight (Oh-oh-oh-oh)

    喜びに満ちている

    Everything bakelite

    すべてはベークライト製

    And since we've given up cash (Ah-ah-ah)

    現金を使わなくなったから

    No more markets will crash (Oh-oh-oh-oh)

    市場の暴落もない

    And we'll vaporize trash

    ゴミは蒸発させる

    Just imagine playing all day (Ah-ah-ah)

    一日中遊ぶことを想像してみて

    And with double the pay; (Oh-oh-oh-oh)

    給料は2倍

    Wouldn't that be okay?

    それでいいんじゃない?

    It's like the new kingdom come (It's like the new kingdom!)

    新しい王国が来たみたいだ

    And it's nothin' but fun

    そして楽しみしかない

    The new millennium!

    新しい千年紀!


    (He's got star power)

    (彼にはスターの力がある)

    I got myself a time machine (Meteor shower)

    タイムマシンを手に入れた(流星群)

    Imagine what we'll see (And it's his hour!)

    何が見えるか想像してみて(今こそ彼の時だ!)

    In the 21st century!

    21世紀で!

    Just think of what we're gonna find! (Here, let's fine tune it)

    何が見つかるか考えてみて!

    A world that's gonna blow your mind! (Put his mind to it)

    心を吹き飛ばす世界!(彼の考え次第で)

    Imagine what will be (And in time, prove it)

    何が起こるか想像してみて(そして時間をかけて証明する)

    In the 21st century!

    21世紀で!


    {Instrumental break}


    [Doc Brown, (Backing Chorus), Both]
    I got myself a time machine; (It's a miracle)

    タイムマシンを手に入れた(奇跡だ)

    I need to keep it really clean! (Astro-lyrical)

    きれいに保たなきゃ!(宇宙的に)

    Beyond this galaxy (It's a miracle)

    この銀河の向こうに(奇跡だ)

    In the 21st century!

    21世紀で!

    I really dig this stainless steel (He'll go far and wide)

    このステンレススチールが最高!(彼は遠くまで行く)

    It feels so good behind the wheel! (He'll history write)

    ハンドルを握る感触が最高!(歴史を書くだろう)

    I can't wait to be (In the coolest light)

    早く体験したい(最高の光の中で)

    In the 21st century!

    21世紀で!

    I can't wait to be...

    早く体験したい…

    In the 21st century!

    21世紀で!