このページでは、ミュージカル「バック・トゥ・ザ・フューチャー (Back To The Future)」のFor the Dreamers の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。

    For the Dreamers

    Artist: Emmett 'Doc' Brown

    1955年、ドク・ブラウンがヒルバレーの時計台に落ちる雷を利用してデロリアンを1985年に戻す準備をするシーン。準備の合間に、歴史に名を残す発明や偉業を達成した人々について考え、夢を追う人々の成功や失敗に思いを馳せる。

    [1955 DOC BROWN]
    So this one's for the dreamers

    これは夢を追う人たちのための曲だ

    Whoever tried to make it

    成功を目指して挑戦したすべての人に

    Though very few ever break through

    成功する人はごくわずかだけど

    We celebrate them when they do

    成し遂げたとき、私たちは讃える

    Lionise them, call them great

    英雄として称え、偉大と呼ぶ

    Ticker-tape parade them

    ティッカーテープパレードで祝う

    But this one's for the dreamers

    でも、この曲は夢追い人のためのもの

    Who strive to be a winner

    勝者になろうと努力する人たち

    Go as far as they can take it

    できる限りのところまで突き進む

    Even if they don't quite make it...

    たとえ完全には成功しなくても…

    This one's for the dreamers

    夢を追う人たちのために


    Let's hear it for the dreamers

    夢追い人に拍手を

    Who never stop believing

    信じることを決してやめない人たち

    One grain of sand becomes a pearl

    一粒の砂が真珠になるように

    A great idea can change the world

    素晴らしいアイデアは世界を変えることができる

    They can see what others don't

    他の人が見えないものを見ることができる

    Try things others won't

    他の人がやらないことに挑戦する

    So this one's for the dreamers

    だからこれは夢追い人のための曲

    Who live on inspiration

    インスピレーションに生きる人たち

    Go as far as they can take it

    できる限りのところまで進む

    Even if they don't quite make it...

    たとえ完全には成功しなくても…

    This one's for the dreamers

    夢追い人のために


    And I know what it's like to be misunderstood

    誤解される気持ちはよくわかる

    And I know how it feels to be told you're no good

    自分には価値がないと言われる気持ちも知っている

    But I couldn't give up; no, I never would

    でも諦めることはできない、絶対に諦めない

    (spoken)
    But people just took advantage of me

    でも、人々はただ私を利用しただけだった

    My distractions just consumed me

    気を散らすことに私は振り回されてしまった

    (sung)
    But for everyone that gets it right

    うまくいく人たちのために

    Thousands more keep up the fight

    何千人もの人が戦い続ける

    They burn the fires deep in the night until they lose the light!

    夜の闇の中で情熱を燃やし続け、光を失うまで!

    And most just disappear and we never hear of them...

    でもほとんどの人は消え去り、誰もその名を知らない…


    So this one's for the dreamers

    だからこれは夢追い人のための曲

    Who have the guts to risk it

    リスクを恐れず挑戦する人たち

    To take a chance on what they think

    自分の信じることに賭ける

    Can't stare them down 'cause they don't blink

    目をそらさない、瞬きもせずに立ち向かう

    Ridicule or call them out

    嘲笑されても、非難されても

    No one sees what they're about

    誰も彼らの本質を見抜けない

    Yes, this one's for the dreamers

    そう、これは夢追い人のための曲

    Whose names we don't remember

    名を覚えていない人たち

    They were close but no cigar

    成功にはあと一歩及ばず

    And we don't know who they are...

    誰かも知らないけれど…

    This one's for the dreamers

    夢追い人のために

    This one's for the dreamers

    夢追い人のために

    Like me...

    僕のような人たちのために…