LyriXplorer

    このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の You're On Your Own, Kid の歌詞と和訳を掲載しています。

    You're On Your Own, Kid

    You're On Your Own, Kid の歌詞と和訳(Taylor Swift

    Artist: Taylor Swift

    『You’re On Your Own, Kid』は、テイラー・スウィフトが自身の人生を振り返りながら、恋愛、名声との葛藤、ドキュメンタリー『Miss Americana』で触れられた摂食障害の苦しみ、そしてキャリア全体の道のりを描いた曲。孤独の中で成長し、自分の力で前に進むしかなかった歩みを物語化している。

    Summer went away

    夏は過ぎ去ったのに

    Still the yearning stays

    あの渇望だけは消えずに残っている

    I play it cool with the best of them

    周りのみんなと同じように平気なふりをして

    I wait patiently

    じっと、気づかれるのを待ってる

    He's gonna notice me

    彼はきっと私に気づくはず

    It's okay, we're the best of friends

    大丈夫、私たちは“親友”だから Anyway たとえそれが全部のように見えても

    I hear it in your voice

    あなたの声からわかるの

    You're smoking with your boys

    友だちとタバコを吸って、楽しそうな感じ

    I touch my phone as if it's your face

    スマホに触れながら、まるであなたの頬をなぞるみたいにしてしまう

    I didn't choose this town

    私が望んでここに来たわけじゃなくて

    I dream of getting out

    いつか出ていく夢ばかり見ているのに

    There's just one who could make me stay

    ここに私を引き留められるのは、たった一人――あなた

    All my days

    私のすべての日々が、その一点に縛られていた

    From sprinkler splashes to fireplace ashes

    スプリンクラーの水しぶきに濡れた幼い頃から、暖炉の灰が舞う冬の日まで

    I waited ages to see you there

    あなたがそこに来るのを、どれほど長く待っていたか

    I search the party of better bodies

    洗練された人たちだらけのパーティであなたを探しても

    Just to learn that you never cared

    結局、あなたは最初から私なんて気にしていなかったって知るだけ

    You're on your own, kid

    “ひとりで生きなさい、子ども”

    You always have been

    あなたはずっと最初からそうだったでしょう、って

    I see the great escape

    私には“脱出”が見えていた

    So long, Daisy May

    さよなら、夢見がちな私

    I picked the petals, he loves me not

    花びら占いはいつも“彼は私を愛していない”

    Something different bloomed

    でも、別のものが心に咲いたの

    Writing in my room

    部屋で書き続けた言葉たち

    I play my songs in the parking lot

    駐車場で自作の曲を歌って、息をするように生き延びた

    I'll run away

    だから私は走り出す、逃げ出すために

    From sprinkler splashes to fireplace ashes

    子どもの頃の水遊びから、冬の灰が舞う日々まで

    I called a taxi to take me there

    私はその場所へ行くためにタクシーを呼んだ

    I search the party of better bodies

    きらびやかな人たちの集まる場所で探しても

    Just to learn that my dreams aren't rare

    私の“夢”なんて珍しくもないって気づくだけ

    You're on your own, kid

    ひとりでやるしかないのよ、子ども

    You always have been

    ずっとそうだったでしょう、と

    From sprinkler splashes to fireplace ashes

    幼さから大人になるまでの全部をかけて

    I gave my blood, sweat, and tears for this

    私は血と汗と涙を注ぎ込んだ

    I hosted parties and starved my body

    パーティを開いては、完璧でいたくて自分を削って

    Like I'd be saved by a perfect kiss

    “完璧なキス”が私を救ってくれると思い込んでいた

    The jokes weren't funny, I took the money

    誰も笑わないジョークも飲み込み、差し出される金も受け取った

    My friends from home don't know what to say

    地元の友達でさえ、もう私に何と言えばいいかわからない

    I looked around in a blood-soaked gown

    血に染まったドレスで立ち尽くしながら周りを見渡して

    And I saw something they can't take away

    私から奪えない“何か”を見つけたの

    'Cause there were pages turned with the bridges burned

    だって私は何度もページをめくり、何度も橋を燃やしてきた

    Everything you lose is a step you take

    失ったもののすべてが、次の一歩になるんだもの

    So make the friendship bracelets, take the moment and taste it

    だから友情のブレスレットを作って、この瞬間を味わって

    You've got no reason to be afraid

    怖がる理由なんて、もうどこにもない

    You're on your own, kid

    さあ、ひとりで歩ける

    Yeah, you can face this

    あなたなら乗り越えられる

    You're on your own, kid

    ずっとそうだったし

    You always have been

    これからも、自分の力で進んでいくの

    この曲が収録されているアルバム

    Midnights