このページでは、アバ (ABBA) の I Can Be That Woman の歌詞と和訳を掲載しています。
I Can Be That Woman
I Can Be That Woman の歌詞と和訳(ABBA)
Artist: ABBA
破綻しかけた関係の只中で、語り手が自分の問題(酔い・落ち込み・限界)を自覚し、謝罪と変化の意思を差し出す重いバラード。相手と向き合う場面では『本当か、酔っているだけか』と疑われるほど信頼が損なわれており、家庭の犬が最初に異変を察する描写が、緊張と恐れを具体的に伝える。語り手は相手にも欠点があると認めつつ、決定的には『私は本来なれたはずの女性ではなかった。でも今からそうなれる』と宣言し、失った年月への悔いと、関係を立て直したい(少なくとも償いたい)という切実さを同時に語る。
You're asleep on the couch with Tammy
あなたはタミーと一緒に、ソファで眠っている
And she looks straight up at me
タミーはまっすぐ私を見上げる
The reproach in her eyes is imagined
その責めるような視線は、私の思い込みかもしれない
But the pain that I feel is real
でも、私が感じている痛みは本物
She jumps down and her tail is swishing
彼女は飛び降りて、尻尾を振る
Like a feather right under your nose
あなたの鼻先をくすぐる羽根みたいに
And then you wake up and you're bleary-eyed
それからあなたは目を覚まし、まだぼんやりしている
I say I'm sorry, I can see you've cried
私は「ごめんなさい」と言う、あなたが泣いたのが分かるから
You look frail as you stand before me
立ち上がったあなたは、ひどく弱々しく見える
Then you curse and kick a chair
それから悪態をついて、椅子を蹴る
And the dog, bless her heart, licks my fingers
その間、健気なあの子は私の指を舐める
But she jerks every time you swear
でも、あなたが罵るたびにビクッとする
I feel sick and my hands are shaking
気分が悪くなって、手が震えている
This is how all our fights have begun
いつも、私たちの喧嘩はこうして始まった
You say you've had it
あなたは「もう限界だ」と言い
And you say, "Screw you!"
そして「くたばれ!」と吐き捨てる
I say, "I love you!"
私は「愛してる!」と言う
And I know it's true
それが本心だと、分かっている
You're not the man you should have been
あなたは、本来なるはずだった男じゃない
I let you down somehow (Not the one I could have been)
私がどこかで、あなたを裏切った(本来なれたはずの人じゃない)
I'm not the woman I could have been (I can be that woman)
私も、本来なれたはずの女じゃない(でも、なれる)
But I can be that woman now
でも今なら、その女になれる
You're confused when you turn to face me
振り向いたあなたは、混乱している
Is it true or is she drunk?
本当なのか、それとも酔ってるだけなのか
But it's clear that I've hit my rock bottom
でも、私がどん底に落ちたのは明らか
I'm aware of how far I've sunk
どれほど堕ちたか、私は分かってる
And the dog is the first to feel it
その変化を、最初に感じ取ったのはあの子
There's a shimmer of hope in your eyes
あなたの瞳に、かすかな希望が宿る
You can't believe it
あなたは信じられない
But you're close to tears
でも、今にも泣き出しそう
Oh God! I'm sorry for the wasted years
ああ神様、無駄にしてしまった年月を許して
(Not the one I could have been)
(本来なれたはずの私じゃない)
You're not the man you should have been (I let you down)
あなたは、本来なるべき男じゃなかった(私があなたを失望させた)
I let you down somehow (Not the one I could have been)
私がどこかで、あなたを裏切った(本来なれたはずの私じゃない)
I'm not the woman I could have been (I can be that woman)
私は、本来なれたはずの女じゃない(でも、なれる)
But I can be that woman now
でも今なら、その女になれる


