LyriXplorer

    このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の this is me trying の歌詞と和訳を掲載しています。

    this is me trying

    this is me trying の歌詞と和訳(Taylor Swift

    Artist: Taylor Swift

    人生のさまざまな場面で失敗を重ねてきた語り手が、「うまく見えないかもしれないけれど、これでも全力で頑張っている」と静かに訴える曲。依存症や自己破壊的な行動からの更生、周囲との軋轢を背景に、もう一度やり直すためにドアの外に立ち尽くす心細さが描かれている。

    I've been having a hard time adjusting

    うまく順応できなくて、ずっと苦しんでいるの

    I had the shiniest wheels, now they're rusting

    誰より輝いていたはずの車輪も、今では錆びついてしまった

    I didn't know if you'd care if I came back

    私が戻っても、あなたが気にかけてくれるかどうかも分からなかった

    I have a lot of regrets about that

    そのことには、今でも後悔が山ほどある

    Pulled the car off the road to the lookout

    車を脇道に寄せて、展望台のところで止めて

    Could've followed my fears all the way down

    このまま恐怖に呑まれてどこまでも落ちていけたかもしれないのに

    And maybe I don't quite know what to say

    何を言えばいいのか、今でもよく分からないけど

    But I'm here in your doorway

    それでも私は、あなたの家の入口に立っている

    I just wanted you to know

    ただ知ってほしかったの

    That this is me trying

    これは、私が“努力している”ということなの

    I just wanted you to know

    本当に知ってほしかった

    That this is me trying

    私なりに、必死に頑張っているということを

    They told me all of my cages were mental

    私の檻は全部“心の問題だ”って、そう言われ続けてきた

    So I got wasted like all my potential

    だから私は、自分の可能性と同じように自分も無駄にしてしまった

    And my words shoot to kill when I'm mad

    怒ったときの私は、言葉が“殺傷能力”を持ってしまう

    I have a lot of regrets about that

    それについても、後悔ばかりよ

    I was so ahead of the curve, the curve became a sphere

    勝ち続けてると思っていたら、カーブが丸くなって前も後ろも分からなくなった

    Fell behind all my classmates and I ended up here

    気づけば仲間にも置いていかれ、気がついたらこんな場所にいた

    Pourin' out my heart to a stranger

    見知らぬ人に心の内を全部こぼしているなんて

    But I didn't pour the whiskey

    でもウイスキーを注いだのは私じゃないの

    I just wanted you to know

    ただ分かってほしかったの

    That this is me trying

    これが、私なりの“努力”なんだってこと

    I just wanted you to know

    あなたに知ってほしかった

    That this is me trying

    これでも私は頑張っているの

    At least I'm trying

    少なくとも、努力しようとしている

    And it's hard to be at a party

    パーティーにいるのは本当に苦しいの

    When I feel like an open wound

    私自身が“開いた傷口”みたいに感じるから

    It's hard to be anywhere these days

    どこにいてもつらいの、最近は特に

    When all I want is you

    欲しいものはただあなたひとりなのに

    You're a flashback in a film reel

    あなたは私の中のフィルムに焼き付いたフラッシュバックで

    On the one screen in my town

    私の世界にある唯一のスクリーンに映り続けている

    And I just wanted you to know

    そしてただ伝えたかった

    That this is me trying (And maybe I don't quite know what to say)

    これは私が努力している証なの(何を言っていいか分からないけれど)

    I just wanted you to know

    ただ知ってほしかった

    That this is me trying

    私なりに必死で頑張っているということを

    At least I'm trying

    少なくとも、あきらめずに努力している

    この曲が収録されているアルバム

    folklore