このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の peace の歌詞と和訳を掲載しています。
peace
peace の歌詞と和訳(Taylor Swift)
Artist: Taylor Swift
世間から常に注目される立場である自分と付き合うことで、相手が決して“完全な平穏”を得られないことを認めつつ、それでも自分にできる限りの愛と誠実さを捧げたいと誓う曲。外の世界の騒がしさや危険から相手を守りきれない不安と、それでも二人の内側だけは守りたいという約束が、静かなトーンで語られる。
Our coming-of-age has come and gone
私たちの「大人になる瞬間」はもう過ぎ去ってしまって
Suddenly this summer it's clear
この夏、急に分かってしまったの
I never had the courage of my convictions
自分の信じるものを貫く勇気なんて、最初から私にはなかったって
As long as danger is near
危険が近くにある限り
And it's just around the corner, darlin'
しかもその危険は、いつもすぐそばに潜んでいるの、ねえ
'Cause it lives in me
だってそれは私自身の中にあるものだから
No, I could never give you peace
そう…私にはあなたに「平穏」を与えられない
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
でも私は炎みたいな女よ、あなたの壊れやすい心を温めてあげられる
If your cascade ocean wave blues come
もしあなたの心が海のように荒れて押し寄せてきても
All these people think love's for show
みんなは「愛なんて見せびらかし」だと思ってるけど
But I would die for you in secret
私は、誰にも知られなくてもあなたのためなら命だって差し出す
The devil's in the details
細部にこそ悪魔は潜んでるって言うけれど
But you got a friend in me
でもあなたには私という味方がいる
Would it be enough
これだけで足りるかしら
If I could never give you peace?
私があなたに平穏を与えられなくても
Your integrity makes me seem small
あなたの誠実さは、私をちっぽけに見せてしまう
You paint dreamscapes on the wall
あなたは壁に夢の世界を描くような人で
I talk shit with my friends
私は友達とくだらない悪口なんか言っていて
It's like I'm wastin' your honor
まるであなたの名誉を無駄にしているみたい
And you know that I'd
でも分かってるでしょう、私は
Swing with you for the fences
全力であなたと一緒に戦うし
Sit with you in the trenches
塹壕にいても寄り添って座るし
Give you my wild, give you a child
私の荒々しさも、子どもも、全部あなたにあげられる
Give you the silence that only comes when two people understand each other
心をわかり合った二人だけが共有できる、あの静けさもあげられる
Family that I chose now that I see your brother as my brother
あなたの家族を私が選んだ家族だと思えるくらい、あなたの兄弟を私の兄弟だと感じている
Is it enough?
これで足りる?
But there's robbers to the east
でも東には盗人がいて
Clowns to the West
西には滑稽な道化がいて
I'd give you my sunshine
私の太陽をあげても
Give you my best
私のベストを尽くしても
But the rain is always gonna come
それでも雨は必ず降る
If you're standing with me
私と一緒にいる限りね
But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
でも私は炎、あなたの壊れやすい心を温め続ける
If your cascade ocean wave blues come
どんな波があなたに押し寄せても
All these people think love's for show
みんなは愛なんて見せ物だと言うけれど
But I would die for you in secret
私は誰にも知られずあなたのために死ねる
The devil's in the details
細部には悪魔が潜んでいるけれど
But you got a friend in me
あなたには私という味方がいる
Would it be enough
これだけであなたは満たされる?
If I could never give you peace?
私が決して「平穏」をあげられなくても?
Would it be enough
足りる?
If I could never give you peace?
私に平穏を与える力がなくても?
Would it be enough
それでも、あなたにとって十分でいられる?
If I could never give you peace?
私が決してあなたに平和を贈れないとしても?


