LyriXplorer

    このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の no body, no crime の歌詞と和訳を掲載しています。

    no body, no crime

    no body, no crime の歌詞と和訳(Taylor Swift

    Artist: Taylor Swift

    親友エスティが夫の不倫を疑った末に行方不明になり、警察も動かない中で、語り手が独自に真相を暴き復讐を遂げる“殺人バラッド”。証拠を残さない完全犯罪と巧妙な罪のなすりつけまで含めて語られ、古いカントリー映画のようなサスペンスと、友情ゆえの冷静な復讐心がスリリングに描かれている。

    [HAIM:] He did it

    彼がやったのよ

    He did it

    絶対に彼がやったの

    [Taylor Swift:] Este's a friend of mine

    エステは私の友達で

    We meet up every Tuesday night for dinner and a glass of wine

    毎週火曜の夜にディナーとワインを一緒に楽しんでるの

    Este's been losing sleep

    でも最近エステは眠れない日が続いていて

    Her husband's acting different and it smells like infidelity

    旦那の様子がおかしくて、どう考えても浮気の匂いがするって

    She says, "That ain't my Merlot on his mouth

    彼の口についてたあれ、私のメルローじゃないし

    That ain't my jewelry on our joint account"

    共同口座で買ったあのアクセサリーも私のじゃない

    No, there ain't no doubt

    もう疑う余地なんてないわよね

    I think I'm gonna call him out

    私、彼を問い詰めるつもりよ

    She says

    彼女は言ったの

    [Taylor Swift and HAIM:] I think he did it but I just can't prove it

    きっと彼がやった、でも証拠がないの

    I think he did it but I just can't prove it

    彼がやったと思う、でも証明できないの

    I think he did it but I just can't prove it

    絶対に彼がやった、でも証明ができない

    No, no body, no crime

    遺体もなければ、罪にもならない

    But I ain't letting up until the day I die

    でも私は死ぬまで絶対に諦めない

    [HAIM:] No, no

    そうよ、彼がやったの

    I think he did it

    絶対彼だわ

    No, no

    そうに決まってる

    He did it

    彼がやったのよ

    [Taylor Swift:] Este wasn't there

    エステはその夜、そこにいなかった

    Tuesday night at Olive Garden at her job or anywhere

    火曜の夜、仕事先のオリーブガーデンにも、どこにもいなかった

    He reports his missing wife

    旦那は“妻が行方不明だ”って届け出たけど

    And I noticed when I passed his house his truck has got some brand new tires

    私は彼の家の前を通ったとき、彼のトラックが新品のタイヤに変わってるのに気づいた

    And his mistress moved in

    その上、愛人が家に住み始めて

    Sleeps in Este's bed and everything

    エステのベッドで寝て、生活も全部そこに移してた

    No, there ain't no doubt

    もう疑う余地なんてない

    Somebody's gotta catch him out

    誰かが彼を暴かないと

    'Cause

    だって—

    [Taylor Swift and HAIM:] I think he did it but I just can't prove it (He did it)

    絶対彼がやった、でも証明ができない(彼がやったのよ)

    I think he did it but I just can't prove it (He did it)

    本当に彼だと思う、でも証拠がない(彼がやったの)

    I think he did it but I just can't prove it

    やったのは彼、でも証明できない

    No, no body, no crime

    遺体がなければ犯罪にもならない

    But I ain't letting up until the day I die

    でも私は死ぬまで諦めない

    No, no

    そうよ

    I think he did it

    彼がやったの

    No, no

    間違いなく

    He did it

    彼が犯人よ

    Good thing my daddy made me get a boating license when I was 15

    父が私に15歳でボート免許を取らせてくれてよかった

    And I've cleaned enough houses to know how to cover up a scene

    ハウスクリーニングのバイトで“現場処理”の仕方はよく知ってる

    Good thing Este's sister's gonna swear she was with me ("She was with me dude")

    エステの妹が“彼女は私と一緒だった”って証言してくれるのもありがたい(「一緒だったってば」)

    Good thing his mistress took out a big life insurance policy

    しかも彼の愛人が、やたら大きい生命保険に加入してたのも都合がいい

    [Taylor Swift:] They think she did it but they just can't prove it

    みんな“彼女(愛人)がやった”と思ってる、でも証明はできない

    They think she did it but they just can't prove it

    彼女が犯人だと疑ってる、でも証拠がない

    She thinks I did it but she just can't prove it

    彼女は私を疑ってる、でも証明はできない

    [Taylor Swift and HAIM:] No, no body, no crime

    遺体がなければ犯罪にならない

    I wasn't letting up until the day he

    私は諦めなかった、その日まで…

    No, no body, no crime

    遺体もなければ罪もない

    I wasn't letting up until the day he

    私はやめなかった、その日まで…

    No, no body, no crime

    遺体がない限り、罪は成立しない

    I wasn't letting up until the day he

    私は引き下がらなかった、その日まで…

    Died

    彼が“死んだ日”まで

    この曲が収録されているアルバム

    evermore