LyriXplorer

    このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の mad woman の歌詞と和訳を掲載しています。

    mad woman

    mad woman の歌詞と和訳(Taylor Swift

    Artist: Taylor Swift

    女性が怒りを見せた瞬間に“狂った女”とレッテルを貼られる構造への批判を、冷静で皮肉な口調で歌う曲。ガスライティングや裏切りを受け続けた結果として怒りが噴出しているのに、その怒りそのものだけが非難される理不尽さと、怒りを武器として使いこなそうとする決意が込められている。

    What did you think I'd say to that?

    私が黙っていると思ったの?

    Does a scorpion sting when fighting back?

    サソリは反撃するとき刺すでしょう?

    They strike to kill and you know I will

    命を奪う勢いで刺すのよ、私だってそうよ

    You know I will

    あなたも分かっているはず

    What do you sing on your drive home?

    家に帰る車の中で、あなたは何を歌ってるの?

    Do you see my face in the neighbor's lawn?

    隣人の庭で、私の顔が見える気がしたりする?

    Does she smile?

    彼女は微笑んでる?

    Or does she mouth, "Fuck you forever"?

    それとも口だけで「一生許さない」と呟いてる?

    Every time you call me crazy

    あなたが私を“狂ってる”と呼ぶたびに

    I get more crazy

    私はもっと狂うの

    What about that?

    どう、満足?

    And when you say I seem angry, I get more angry

    「怒ってるだろ」って言われれば、もっと怒るに決まってるでしょ

    And there's nothing like a mad woman

    そして“怒れる女”ほど恐ろしいものはないのよ

    What a shame she went mad

    まあ可哀想に、彼女は狂ってしまったらしいって?

    No one likes a mad woman

    誰も“怒れる女”なんて好きじゃない

    You made her like that

    でもそうしたのは、あなたよ

    And you'll poke that bear 'til her claws come out

    あなたは女を刺激し続けて、ついに爪を剥き出しにさせる

    And you find something to wrap your noose around

    そして罪を着せるための首縄を探し始める

    And there's nothing like a mad woman

    “狂った女”ほど便利なスケープゴートはいないからね

    Now I breathe flames each time I talk

    私は今、口を開くたびに炎を吐いている

    My cannons all firing at your yacht

    大砲すべてを、あなたのヨットめがけて撃っている気分よ

    They say "move on"

    みんな「前に進め」って言うけれど

    But you know I won't

    あなたは分かってる、私がそう簡単に進めるわけないって

    And women like hunting witches, too

    女たちだって魔女狩りが好きなのよ

    Doing your dirtiest work for you

    あなたの汚い仕事を、代わりにやってあげるんだから

    It's obvious that wanting me dead has really brought you two together

    私を“抹殺したい”という思いが、あなたと彼女を本当に団結させたわけね

    Every time you call me crazy

    あなたが「お前は狂ってる」と言うたびに

    I get more crazy

    私はもっと狂っていく

    What about that?

    どう、思い通り?

    And when you say I seem angry, I get more angry

    「怒ってるだろ」って言われたら、もっと怒るに決まってる

    And there's nothing like a mad woman

    そして“狂った女”ほど手に負えないものはないの

    What a shame she went mad

    よく言うわね、「彼女、狂っちゃったんだって」なんて

    No one likes a mad woman

    誰もそんな女を好まない

    You made her like that

    でもそうしたのは、あなたよ

    I'm taking my time

    ゆっくり時間をかけているの

    Taking my time

    焦らずに、少しずつ

    'Cause you took everything from me

    あなたが私から全部奪ったんだから

    Watching you climb

    私はあなたがのし上がっていくのを見ていた

    Watching you climb

    何度も、何度も

    Over people like me

    私みたいな人を踏み台にしながら

    The master of spin

    ごまかしの名人で

    Has a couple side flings

    浮気も何件か抱えていて

    Good wives always know

    “良き妻”というのは、知っていても黙っているのよね

    She should be mad

    本当は狂うほど怒って当然なのに

    Should be scathing like me

    私みたいに、刺すように怒って当然なのに

    But no one likes a mad woman

    でも、“怒る女”は誰にも好かれない

    What a shame she went mad

    ああ、なんて悲劇。狂った女の出来上がりってわけ

    You made her like that

    それを作ったのは、あなたよ

    この曲が収録されているアルバム

    folklore