このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の loml の歌詞と和訳を掲載しています。
loml
loml の歌詞と和訳(Taylor Swift)
Artist: Taylor Swift
“人生の最愛の人”であるはずだった相手が、別れとともに“人生最大の損失”へと意味を反転させてしまう感覚を描く喪失の歌。結婚や家族を語り合った日々を葬式のようなイメージで振り返り、まだ生きている相手を心の中で弔いながら、長い歳月を捧げたことへの悔しさと諦めを綴る。
Who's gonna stop us from waltzing back into rekindled flames
私たちが、もう一度燃え上がった炎の中へワルツみたいに戻るのを止める人なんている?
If we know the steps anyway?
だってステップはもう、二人とも覚えているのに
We embroidered the memories of the time I was away
私が離れていた頃の記憶を、まるで刺繍みたいに飾り立てて
Stitching, "We were just kids, babe"
「あの頃はまだ子どもだったね」なんて縫い込んでた
I said, "I don't mind, it takes time"
私は言ったの「いいよ、時間がかかっても」
I thought I was better safe than starry-eyed
恋に酔うより、安全でいる方がいいって思ってたのに
I felt aglow like this
でもあんなふうに光に包まれた気持ちは
Never before and never since
あの時以来、一度も感じたことがない
If you know it in one glimpse, it's legendary
一瞬で分かる恋なんて、伝説みたいなもの
You and I go from one kiss to getting married
私たちはキス一つで、結婚まで突き進むみたいで
Still alive, killing time at the cemetery
墓地みたいな場所で、時間を殺しながらまだ生きている
Never quite buried
でも完全には埋葬されていないの
In your suit and tie, in the nick of time
あなたはスーツとネクタイ姿で、ぎりぎりのタイミングで現れて
You lowdown boy, you standup guy, you
どうしようもない男で、最高の男でもあるあなたは
Holy Ghost, you told me I'm
“聖霊”のように私に言ったの
The love of your life
「君は僕の人生の愛だ」って
You said I'm the love of your life
あなたはそう言った
About a million times
何百万回も
Who's gonna tell me the truth, when you blew in with the winds of fate
運命の風に乗って現れて「君が僕を変えてくれた」なんて言ったあなたに
And told me I reformed you?
誰が真実なんて教えてくれるの?
When your Impressionist paintings of Heaven turned out to be fakes
あなたが描いた“印象派の天国”が全部偽物だと分かった時
Well, you took me to hell too
あなたは私を地獄にも連れて行ったのよ
And all at once, the ink bleeds
その瞬間、インクがにじみ出すみたいに全部が崩れ始めて
A conman sells a fool a get-love-quick scheme
詐欺師が、愛に飢えた愚か者に“恋が手に入る魔法”を売るようなもの
But I felt a hole like this
でも、こんな“穴”を胸に感じたのは
Never before and ever since
あの時だけで、他にはない
If you know it in one glimpse, it's legendary
一瞬で分かった恋、それは伝説みたいで
What we thought was for all time was momentary
永遠だと思っていたものは、ただの一瞬だった
Still alive, killing time at the cemetery
墓地のような場所で、まだ生きながら時間を潰してる
Never quite buried
でも完全には埋まっていない
You cinephile in black and white
白黒映画みたいなあなたは、映画オタクで
All those plot twists and dynamite
どんでん返しとダイナマイトだらけの男で
Mr. Steal Your Girl, then make her cry
女を奪って、泣かせる人
You said I'm the love of your life
そんなあなたが「君は僕の人生の愛だ」と言ったの
You shit-talked me under the table, talking rings and talking cradles
指輪やゆりかごの話をしながら、私をボロクソに言ってたくせに
I wish I could un-recall how we almost had it all
もう少しで“すべてを手に入れられた”あの記憶を、消せるものなら消したい
Dancing phantoms on the terrace, are they second-hand embarrassed
テラスで踊る亡霊たちは、私の代わりに恥ずかしがってる?
That I can't get out of bed 'cause something counterfeit's dead?
偽物の愛が死んだせいで、私はベッドから出られないのに
It was legendary
あれは伝説みたいな恋だった
It was momentary
でも一瞬の出来事で
It was unnecessary, should've let it stay buried
不必要だった、埋めたままにしておくべきだった
Oh, what a valiant roar
なんて勇ましい咆哮だったのかしら
What a bland goodbye
そしてなんて味気ない別れだったの
The coward claimed he was a lion
臆病者が“自分はライオンだ”なんて言い張って
I'm combing through the braids of lies
私はその嘘の編み目をほどいている
"I'll never leave"
「絶対に離れないよ」
"Never mind"
「やっぱりやめた」
Our field of dreams, engulfed in fire
私たちの“夢の野原”は炎に包まれて
Your arson's match, your somber eyes
火をつけたのはあなたで、その沈んだ目がすべてを物語ってて
And I'll still see it until I die
私は死ぬまで、その光景を見続けるでしょう
You're the loss of my life
あなたは、私の人生で最大の喪失


