LyriXplorer

    このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の happiness の歌詞と和訳を掲載しています。

    happiness

    happiness の歌詞と和訳(Taylor Swift

    Artist: Taylor Swift

    7年間続いた結婚生活の終わりを、離婚後の視点から静かに振り返る曲。壊れたことばかりではなく、確かにそこに“幸福だった時間”も存在したことを認めながら、それでもお互いが前に進むためには別れが必要だったと受け入れていく、成熟した喪失と許しのプロセスが描かれる。

    Honey, when I'm above the trees

    ねえ、木々の上まで心が浮かんでいけたときには

    I see this for what it is

    やっとこれがどういうものだったか見えてくるの

    But now I'm right down in it, all the years I've given

    でも今はどっぷり浸かっていて、あなたに捧げた何年もの時間が

    Is just shit we're dividin' up

    ただの「分けなきゃいけない残骸」みたいに感じられる

    Showed you all of my hiding spots

    私は隠れ場所を全部あなたに教えてしまった

    I was dancing when the music stopped

    音楽が止まっても、私はまだ踊り続けていたのに

    And in the disbelief, I can't face reinvention

    信じられない気持ちの中で、再出発なんてできそうにない

    I haven't met the new me yet

    新しい私には、まだ出会えていないの

    There'll be happiness after you

    あなたの後にも幸せはきっとある

    But there was happiness because of you

    でも、あなたがいたからこその幸せも確かにあった

    Both of these things can be true

    この二つは同時に真実でいられるの

    There is happiness

    幸せは確かに存在する

    Past the blood and bruise

    血と痣の向こう側に

    Past the curses and cries

    呪いの言葉と泣き声の先に

    Beyond the terror in the nightfall

    夜の恐怖を越えて

    Haunted by the look in my eyes

    私の目に宿っていた影に追いかけられながら

    That would've loved you for a lifetime

    一生あなたを愛すはずだったその眼差しに

    Leave it all behind

    全部置いていくの

    And there is happiness

    それでも幸せはどこかにある

    Tell me, when did your winning smile

    ねえ、あなたのあの魅力的な笑顔はいつから

    Begin to look like a smirk?

    皮肉みたいに見えるようになったの?

    When did all our lessons start to look like weapons

    私たちが学んできたことが、いつから武器みたいになって

    Pointed at my deepest hurt?

    私のいちばん痛いところを狙うようになったの?

    I hope she'll be a beautiful fool

    あなたの次の人が、美しいおバカさんであるといい

    Who takes my spot next to you

    私の場所にすっと座れるような人

    No, I didn't mean that

    …いや、本当はそんなこと言うつもりじゃなかったの

    Sorry, I can't see facts through all of my fury

    ごめんね、怒りが大きすぎて現実が見えなくなる時があるの

    You haven't met the new me yet

    あなたはまだ“新しい私”に出会っていない

    There'll be happiness after me

    私のあとにも幸せはあるわ

    But there was happiness because of me

    でも、私がいたからこその幸せもあったはず

    Both of these things, I believe

    その両方を私は信じている

    There is happiness

    幸せはまだどこかにある

    In our history, across our great divide

    私たちの歴史の中、あの大きな断絶を越えて

    There is a glorious sunrise

    そこには美しい日の出がある

    Dappled with the flickers of light

    光の揺らめきが斑に差し込むような

    From the dress I wore at midnight, leave it all behind

    あの真夜中に着ていたドレスの光のように、全部置いていく

    And there is happiness

    そしてその先に幸せがある

    I can't make it go away by making you a villain

    あなたを悪者にしたところで、この痛みは消えない

    I guess it's the price I paid for seven years in Heaven

    きっと、七年間の“天国”の代償だったのね

    And I pulled your body into mine

    私は毎晩あなたを抱き寄せて

    Every goddamn night, now I get fake niceties

    ずっとそうしてきたのに、今返ってくるのは作り笑いだけ

    No one teaches you what to do

    誰も教えてくれない

    When a good man hurts you

    “いい人”があなたを傷つけた時の対処なんて

    And you know you hurt him, too

    そして自分も相手を傷つけてしまったときのことも

    Honey, when I'm above the trees

    木々の上へ心が浮かんだときには

    I see it for what it is

    やっぱり全体が見えてくるのに

    But now my eyes leak acid rain on the pillow where you used to lay your head

    今はあなたが頭を乗せていた枕に、酸性雨みたいな涙が落ちていく

    After giving you the best I had

    与えられるものを全部渡したあとで

    Tell me what to give after that

    ねえ、そのあとに何を差し出せばよかったの?

    All you want from me now is the green light of forgiveness

    今あなたが私に望むのは“許すよ”という合図だけ

    You haven't met the new me yet

    あなたはまだ新しい私を知らないの

    And I think she'll give you that

    きっと“彼女”ならそれをあげられるはず

    There'll be happiness after you

    あなたのあとにも幸せはある

    But there was happiness because of you, too

    でも、あなたのおかげの幸せも確かにあった

    Both of these things can be true

    この二つはどちらも真実なの

    There is happiness

    幸せは存在するの

    In our history, across our great divide

    私たちの歴史の中、あの大きな断絶の先に

    There is a glorious sunrise

    そこには美しい夜明けがある

    Dappled with the flickers of light

    光がまだらに差し込むような

    From the dress I wore at midnight, leave it all behind

    あの夜のドレスの輝きを背に置いて、全部置いていくの

    Oh, leave it all behind

    もう全部、置いていくわ

    Leave it all behind

    私たちのすべてを

    And there is happiness

    それでも、その先に幸せはある

    この曲が収録されているアルバム

    evermore