このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の CANCELLED! の歌詞と和訳を掲載しています。
Artist: Taylor Swift
世間やメディア、業界の“キャンセルカルチャー (cancel culture)”に対する怒りと嘲笑を込めた反骨のアンセム。この曲のタイトルは、アメリカ英語ではなくイギリス英語の綴り(“ll”)になっている。
You thought that it would be okay, at first
最初は大丈夫だと思ったんでしょ
The situation could be saved, of course
まだ挽回できるって信じてた
But they'd already picked out your grave and hearse
でももう連中はあなたの墓と霊柩車まで用意してたの
Beware the wrath of masked crusaders
仮面の正義ヅラした連中の怒りに気をつけなよ
Did you girlboss too close to the sun?
調子に乗りすぎて太陽に近づきすぎた?
Did they catch you having far too much fun?
あなたが楽しみすぎてるとこ見つかっちゃった?
Come with me, when they see us, they'll run
こっちへ来て、奴らは私たちを見たら逃げ出すから
Something wicked this way comes
不吉なものが、こっちに来るわよ
Good thing I like my friends cancelled
私、キャンセルされた友達のほうが好きなの
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
グッチとスキャンダルをまとってるくらいがちょうどいい
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers
ウィスキーサワーみたいで、毒を秘めたトゲのある花みたいにね
Welcome to my underworld where it gets quite dark
私の暗いアンダーワールドへようこそ
At least you know exactly who your friends are
でもここなら、誰が味方かハッキリ分かるでしょ
They're the ones with matching scars
傷跡がお揃いの人たちよ
It's easy to love you when you're popular
人気者のときは、みんなあなたを愛してくれる
The optics click, everyone prospers
見栄えが良ければ、全員得するから
But one single drop, you're off the roster
でも一度でもしくじれば、即リストから削除
"Tone-deaf and hot, let's fucking off her"
「空気読めないけど可愛いし、消しちゃおうぜ」ってね
Did you make a joke only a man could?
男じゃなきゃ許されない冗談でも言っちゃった?
Were you just too smug for your own good?
自信満々すぎて嫌われた?
Or bring a tiny violin to a knife fight?
ナイフの勝負に、ちっちゃいバイオリン持ってった感じ?
Baby, that all ends tonight
でもね、全部今夜終わるのよ
Good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
私、キャンセルされた友達が好き(そうよ)
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal (Yeah)
グッチとスキャンダルがよく似合うの(ね?)
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers
ウィスキーサワーに、毒のある花みたいな子たち
(Honey) Welcome to my underworld, it'll break your heart
ここは私の暗い世界、心なんて簡単に砕けるの(ハニー)
At least you know exactly who your friends are
けど誰が味方かはハッキリ分かるわ
They're the ones with matching scars
傷跡がお揃いの仲間たち
They stood by me before my exoneration
私の潔白が証明される前から、彼女たちは味方だった
They believed I was innocent
私を信じてくれたの
So I'm not here for judgment, no
だから裁きなんてしない
But if you can't be good, then just be better at it
でもいい子になれないなら、もっと上手く悪くなればいい
Everyone's got bodies in the attic
誰の屋根裏にも“死体”のひとつは隠れてる
Or took somebody's man, we'll take you by the hand
誰かの男奪った? なら私たちが手ほどきするだけ
And soon, you'll learn the art of never getting caught
すぐにね、“絶対に捕まらない技術”を覚えるわ
It's a good thing I like my friends cancelled
だから私はキャンセルされた友達が好きなの
(You know that) I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
知ってるでしょ? グッチとスキャンダルをまとう子たち
I like my whiskey sour, and poison thorny flowers (Ooh)
ウィスキーサワーみたいな、毒のある花(ああ)
Yeah, it's a good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
ええ、キャンセルされた友達は最高よ(キャンセル)
I salute you if you're much too much to handle
扱いづらいほどの女なら、敬意を表するわ
Like my whiskey sour (I like it), and poison thorny flowers (I love it)
ウィスキーサワーみたいに(好きよ)毒の棘ある花みたいに(大好き)
Can't you see my infamy loves company?
私の悪名は仲間を欲してるって分かるでしょ?
Now they've broken you like they've broken me
奴らはあなたを壊した、私の時と同じように
But a shattered glass is a lot more sharp
でもね、割れたガラスほど鋭いものはないの
And now you know exactly who your friends are (You know who we are)
これで分かったでしょ? あなたの本当の仲間が誰か(そう、私たち)
We're the ones with matching scars
傷が同じ場所にある私たちよ