このページでは、ソンバー (sombr) の 12 to 12 の歌詞と和訳を掲載しています。
Artist: sombr
2025年にヒットした代表的シングルのひとつ。深夜12時から朝の12時まで、時間だけが流れて関係は何も進まない——そんな宙ぶらりんな関係性を描く。会っているのに踏み込めない、言葉を交わしても核心に触れないという“時間消費型の恋”が中心で、倦怠と依存が同時に存在する感覚がリアルに描写される。アルバム中盤以降に何度も現れる『関係が定義されない苦しさ』の原型。
I don't want anyone else
他の誰も欲しくない
From the hours of 12 to 12
昼も夜も、24時間ずっと
I am not the least compelled
少しも心を動かされない
By anyone but yourself
君以外の誰にも
Look at me, it makes me melt
君が俺を見るだけで、溶けてしまう
I know you wanna see me in hell, my love
君が俺を地獄に落としたいのは分かってる、愛しい人
I'm dealing with the cards I've dealt
俺は配られたカードで勝負してるだけ
While you're dancing with somebody else
その間、君は他の誰かと踊ってる
Was it always in your plan to leave eventually?
いずれ去るつもりだったのか?
Because to me, there's no one else that could make sense to me
俺にとっては、君以外あり得なかったのに
The last and final puzzle piece
最後の、そして唯一のピースだった
In a room full of people, I look for you
人で溢れた部屋でも、俺は君を探す
Would you avoid me, or would you look for me too?
君は俺を避ける? それとも同じように探す?
Tell me, is our story through?
教えてくれ、俺たちの物語は終わったのか?
Or do our hearts still beat in two?
それとも、心はまだ二つで一つなのか?
I've never felt anything
こんな感情、感じたことがない
Like the love from my final days
終わりに近づく日々の中で知った、この愛みたいなものは
Why'd you wait
どうして待ったんだ?
To show me you could do it this way?
こんなやり方ができるって、なぜ今見せた?
I'll never look at you, look at you the same
もう、同じ目で君を見ることはできない
We met in a Paris cafe
パリのカフェで出会ったよな
I said, "Can I sit with you, comment ça se fait?"
「ここ座ってもいい?」って聞いたんだ、フランス語で
My mistake
俺の間違いだった
If I'd known that it would happen this way
こんな結末になるって分かってたなら
I never look at you, looked in the first place
最初から君を見なかったはずだ
Was it always in your plan to leave eventually?
最初から、去るつもりだったのか?
Because to me, there's no one else that could make sense to me
俺には、君以外に意味を持つ人なんていなかった
The last and final puzzle piece
最後のピースだったんだ
In a room full of people, I look for you
人混みの中でも、俺は君を探す
Would you avoid me, or would you look for me too?
君は目を逸らす? それとも俺を見る?
Tell me, is our story through?
教えてくれ、もう終わりなのか?
Or do our hearts still beat in two?
それとも、まだ二人分の鼓動が残ってる?
Baby, I'm delusional
俺はきっと、思い込みが激しい
And the way you act is usual
君の態度は、いつも通りなのに
Maybe in another world
別の世界なら
I won't feel so unlovable
こんなに愛されてない気持ちにはならないのかもな
In a room full of people, I look for you
人でいっぱいの場所でも、俺は君を探す
Would you avoid me, or would you look for me too?
君は避ける? それとも探してくれる?
Tell me, is our story through?
教えてくれ、俺たちは終わったのか?
Or do our hearts still beat in two?
それとも、まだ一つのリズムで打ってる?
In a room full of people, I look for you
人混みの中で、俺は君を探す
Would you avoid me, or would you see me through?
君は目を背ける? それとも最後まで見る?
Tell me, is our story through?
教えてくれ、物語は終わりか?
Or do our hearts still beat in two?
それとも、心はまだ二つで一つなのか?