LyriXplorer

    このページでは、サブリナ・カーペンター (Sabrina Carpenter) の Tears の歌詞と和訳を掲載しています。

    Tears

    Tears の歌詞と和訳(Sabrina Carpenter

    Artist: Sabrina Carpenter

    70年代ディスコの引用感が強い、きらびやかなダンス・ポップ。テーマは“男の些細な気遣い(家事をする/礼儀正しい等)が妙に刺さってしまう”という、日常のディテールから急に性的スイッチが入る瞬間を、露悪的な冗談として歌い上げる。表面は軽くて笑えるが、裏には『結局、まともな配慮すら希少』という関係疲れのニュアンスもある。アルバム全体の「下ネタと自己防衛的ユーモア」を象徴する一曲。

    Mm

    ん…

    Mm, mm

    ん、ん…

    Uh

    あ…

    I get wet at the thought of you (Uh-huh)

    あなたのことを考えるだけで、濡れてしまうの(うん)

    Being a responsible guy

    責任感のある人でいてくれるって思うと

    Treating me like you're supposed to do (Uh-huh)

    当たり前のように、私を大切に扱ってくれることが(うん)

    Tears run down my thighs

    太ももを伝って、涙みたいに落ちていく

    A little initiative can go a very long, long way

    ほんの少しの主体性が、驚くほど効くの

    Baby, just do the dishes, I'll give you (What you, what you, what you want)

    ねえ、食器洗いしてくれるだけでいいの、そしたらご褒美あげる(欲しいものをね)

    A little communication, yes, that's my ideal foreplay

    ちょっとしたコミュニケーション、それが私にとって最高の前戯

    Assemble a chair from IKEA, I'm like, "Uh" (Uh)

    IKEAの椅子を一人で組み立ててたら、私もう「はぁ…」ってなる(あ…)

    I get wet at the thought of you (Uh-huh)

    あなたのことを思うだけで、身体が反応しちゃう(うん)

    Being a responsible guy (So responsible)

    責任感があって(ほんとにちゃんとしてて)

    Treating me like you're supposed to do (Uh-huh)

    当然みたいに私を大切にしてくれるのが(うん)

    Tears run down my thighs

    太ももを伝って、こぼれていく

    A little respect for women can get you very, very far

    女性へのちょっとした敬意だけで、ものすごく先まで行けるのに

    Remembering how to use your phone gets me (Oh so, oh so, oh so hot)

    スマホの使い方を覚えてるだけで、私すごく熱くなる(本当に、本当に)

    Considering I have feelings, I'm like, "Why are my clothes still on?"

    私にも感情があるって考えてくれるだけで、「なんでまだ服着てるの?」ってなる

    Offering to do anything, I'm like, "Oh my God"

    「何でもするよ」なんて言われたら、もう「無理…」ってなる

    I get wet at the thought of you (Uh-huh)

    あなたのことを考えるだけで、濡れてしまう(うん)

    Being a responsible guy (So responsible)

    責任感のある人だってだけで(ほんとに)

    Treating me like you're supposed to do (Uh-huh)

    当たり前に大切にしてくれるのが(うん)

    Tears run down my thighs

    太ももを伝って落ちていく

    I get wet at the thought of you

    あなたを思うだけで、身体が反応する

    Being a responsible guy

    責任感のある人でいてくれることが

    Treating me like you're supposed to do

    ちゃんと私を扱ってくれることが

    Tears run down my thighs

    太ももを伝って、こぼれていく

    Dance break

    (ダンスブレイク)

    So responsible

    ほんと、ちゃんとしてる

    Oh

    ああ…

    I get wet at the thought of you (Uh-huh)

    あなたのことを考えるだけで、濡れてしまう(うん)

    Being a responsible guy (So responsible)

    責任感があって(本当に)

    Treating me like you're supposed to do (Uh-huh)

    当たり前に大切にしてくれるから(うん)

    Tears run down my thighs

    太ももを伝って、落ちていく

    この曲が収録されているアルバム

    Man's Best Friend