このページでは、エド・シーラン (Ed Sheeran) の The Day I Was Born の歌詞と和訳を掲載しています。
Artist: Ed Sheeran
冬の終わりの地味な誕生日に、誰からもちゃんと祝われない男性の寂しさとユーモアを、パブで歌われるフォークソングのようなムードで描いた曲。自虐的な笑いを交えつつ、年齢を重ねることの意味や友情の薄れ方をほろ苦く見つめている。
Got a call from my mother who wishes she was here
ここに来られたらいいのに、と言う母から電話があった
A couple cards in the post that I'm reading
読んでいるのは、郵便で届いた二、三枚のカードだけで
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
夏のあの温かさが恋しい、今の寒さは耐えられないほどで
The only plus is the sweater, I need it
唯一の救いはこのセーター、それが必要なくらいだ
I broke apart from my lover a couple months ago
恋人とは数か月前に別れてしまって
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
もしここにいてくれたら、僕は一人じゃなかったんだろう
This is the life in the city, and that's the way it goes
これが都会の生活で、まあそういうものなんだろう
But it's a fine excuse just to leave it
でもここを離れるにはちょうどいい理由にもなる
I hit 'em up and I asked, "Are you coming over?"
みんなに連絡して、「来る?」と聞いた
And all I got was a shrug and an "I don't know"
返ってきたのは肩をすくめたような「さあね」だけ
And everyone I know is hidden away
そして知っている人たちはみんな隠れるように家にこもっていて
Trying to make their bodies clean again
また体をリセットしようとしている
And they don't want to celebrate
誰も祝う気なんてなくて
Nobody cares this is the day I was born
今日は僕が生まれた日なのに、誰も気にしていない
Always the month when parties come to an end
いつもパーティーが終わってしまう時期で
The same excuses from every friend
友達はみんな同じ言い訳を言う
Another year and now we're here again
また一年経って、気づけばまたこの日を迎えていて
Nobody cares this is the day I was born
僕の誕生日だなんて、誰も気にも留めない
Another birthday alone
またひとりぼっちの誕生日だ
La-la-lay-la-la-lay
Another birthday alone
またひとりの誕生日
La-la-lay-la-la-lay
I hit a bar in town, give my card to start a tab
街のバーに行って、カードを渡してツケを開いて
Every day that we're here, well, we're never getting back
僕らがここに過ごす毎日は、もう二度と戻ってこないのに
And so I'll drink for the confidence 'cause that's what I lack
足りない自信を埋めるために飲むんだ
And end up talking to strangers and find another plan
見知らぬ人に話しかけて、気づけば別の予定ができている
I end the night in the cab, head spinning, on my own
夜の終わりはタクシーの中、ひとりで頭をぐるぐるさせながら
Watching pointless things and flicking through my phone
無意味なものを見て、スマホを適当にスクロールして
And would April be better? I guess I'll never know
四月ならもっとましなんだろうか? きっと、一生わからないままだ
I take the keys from my pocket and stumble into home
ポケットから鍵を取り出して、ふらつきながら家に入る
And I feel low, but I guess I could feel lower
落ち込んでいるけど、もっと落ち込むことだってできるだろうな
I'm heading down and now I'm on a roll
下り坂を転がるように落ちていっている
And everyone I know is hidden away
そして知っている人たちは皆、家に隠れていて
Trying to make their bodies clean again
体を浄化しようとしていて
And they don't want to celebrate
誰も祝う気なんてなくて
Nobody cares this is the day I was born
僕の誕生日なのに、誰も気にしていない
Always the month when parties come to an end
いつもパーティーが終わるこの月で
The same excuses from every friend
友達はみんな同じ言い訳をする
Another year and now we're here again
また一年経って、同じ場所にいる
Nobody cares this is the day I was born
僕の誕生日だなんて、誰も気にしない
Another birthday alone
ひとりぼっちの誕生日
La-la-lay-la-la-lay
Another birthday alone
ひとりで迎える誕生日
La-la-lay-la-la-lay
I feel low, but I guess I could feel lower
気分は沈んでるけど、もっと沈むこともできるだろう
I'm heading down and now I'm on a roll
落ち続けていて、もう止められない
And everyone I know is hidden away
知り合いはみんな隠れるように家にいて
Trying to make their bodies clean again
また心身をリセットしようとして
And they don't want to celebrate
誰も祝わない
Nobody cares this is the day I was born
僕の誕生日なのに、誰も気にしない
Always the month when parties come to an end
パーティーが終わるこの月で
The same excuses from every friend
みんな同じ言い訳を言う
Another year and now we're here again
また一年経って、またこの日が来た
Nobody cares this is the day I was born
僕が生まれた日だなんて、誰も気にしていない
Another birthday alone
また一人きりの誕生日
La-la-lay-la-la-lay
Another birthday alone
一人で迎える誕生日
La-la-lay-la-la-lay