LyriXplorer

    このページでは、エド・シーラン (Ed Sheeran) の Punchline の歌詞と和訳を掲載しています。

    Punchline

    Punchline の歌詞と和訳(Ed Sheeran

    Artist: Ed Sheeran

    自分だけ本気で恋をしているのに、相手には冗談まじりに扱われているように感じる片想いを描いたバラード。笑い話の“オチ(パンチライン)”にされるたび胸が痛む一方で、どうしてもその人を嫌いになれないもどかしさがにじむ。

    I can't help but be destructive right now

    今の僕はどうしても自分を壊す方向にしか動けない

    It's been weeks since I saw your outline

    君の姿の“輪郭”を見てから、もう何週間も経ってしまった

    In my room is a silence so loud

    僕の部屋には、耳が痛くなるほど大きな静けさがある

    This is what losing hope might sound like

    きっとこれが、希望を失う音なんだろう

    Put me down so I'm in my place

    僕を否定して、僕を然るべき場所に戻してよ

    Say it's over for breathing space

    「終わりにしよう」って言って、ちょっとでも呼吸できる余地を作って

    All I was was a route to change

    僕はただ、君が変わるための通り道でしかなかったのかもしれない

    Is this just growing up?

    これが“大人になる”ってことなの?

    I might seem too distracted right now

    今の僕はあまりに気が散っているように見えるだろう

    It's been so long I've been the punchline

    ずっと長い間、僕は笑いものみたいな存在で

    I stand naked while these clothes dry out

    服が乾く間、僕は“裸のまま”立ち尽くしている

    Leave me drowning to edit the runtime

    僕を溺れさせたまま、人生の尺だけ編集しようとしているみたいだ

    Put me down so I'm in my place

    僕を否定して、僕を元の位置に戻してよ

    Say it's over for breathing space

    「終わりだよ」と言ってくれれば、少し息ができるかもしれない

    All I was was a route to change

    僕はただ、君が変わるための通過点だっただけなのか

    Is this just growing up?

    これが成長ってことなの?

    All this love could not seal my fate

    こんなに愛したのに、それでも僕の運命は変えられなかった

    Low is all that I've been of late

    最近の僕はずっと落ち込んだままだ

    Caught in webs I wove with my mistakes

    自分の失敗で編んだ蜘蛛の巣に、自分が絡まってしまって

    But this is growing up

    でもきっと、これも大人になる過程なんだろう

    I can't help it but I love you so

    愛してるんだ、どうしようもなく

    I can't take this letting go

    手放すなんて耐えられない

    I still feel that we could work it out or something

    まだやり直せる気がするんだ、本当に

    All I am is only flesh and bone

    僕なんてただの肉と骨の存在でしかないのに

    Why's your heart so freezing cold?

    どうして君の心はそんなに凍りついているの?

    Don't you leave your weight on me, on me

    その重荷を僕に預けたままにしないで、お願いだ

    I can't help it but I love you so

    どうしても君を愛してしまうんだ

    I can't take this letting go

    手放すなんて無理だ

    I still feel that we could work it out or something

    僕たちはまだなんとかできる気がするんだ

    All I am is only flesh and bone

    僕はただの人間でしかないのに

    Why's your heart so freezing cold?

    どうしてそんなに冷たいんだ、君の心は?

    Don't you leave your weight on me, on me

    その重さを僕に置いたままにしないでよ

    I can't help it but I love you so

    僕はどうしても君を愛してしまう

    I can't take this letting go

    手放すことなんてできない

    I still feel that we could work it out or something

    まだ僕たちにはチャンスがあるような気がする

    All I am is only flesh and bone

    僕はただの弱い人間でしかない

    Why's your heart so freezing cold?

    どうしてそんなに冷たいんだ、君は?

    Don't you leave your weight on me, on me

    もう僕にその重荷を背負わせないで

    この曲が収録されているアルバム

    Autumn Variations