このページでは、エド・シーラン (Ed Sheeran) の Plastic Bag の歌詞と和訳を掲載しています。
Plastic Bag
Plastic Bag の歌詞と和訳(Ed Sheeran)
Artist: Ed Sheeran
人生のどん底で、週末の酒やドラッグに逃げることでしか現実から目をそらせない友人の姿を描いた曲。故郷を離れて目的を見失い、“この一夜が全部を消してくれるはずだ”と信じ込もうとする危うさと虚しさがテーマ。
I overthink and have trouble sleeping
考えすぎて眠れない日々が続いている
All purpose gone and don't have a reason
目的もなくなり、生きる理由も見つけられない
And there's no doctor to stop this bleeding
この「出血」を止めてくれる医者なんてどこにもいない
So I left home and jumped in the deep end
だから家を出て、いきなり深いところへ飛び込んだ
Took a job for dad, I think just to please him
父を喜ばせたくて仕事を受けた気がする
So when I quit I just kept it secret
辞めたとき、そのことは誰にも言わずに隠した
And I had friends but no longer see them
友達はいたけれど、もう会わなくなった
And it's just me, and now all my demons
そして今は自分ひとり、心の中の悪魔たちだけが残っている
Are heavy, weighing on my heart
その重荷が、心にのしかかっている
I guess I'm done already, all but given up
もう終わったんだと思う、諦めかけているんだと思う
I'm burning days till the week ends
週末が来るまで、ただ日々を燃やすように過ごしている
And start, I just pretend I'm not where I am
そして週が始まると、自分がどこにいるかを忘れたふりをする
Should I cancel my plans?
予定なんて、もう全部キャンセルすべきなんだろうか?
Saturday night is giving me a reason
土曜の夜が、僕に理由を与えてくれる
To rely on the strobe lights
ストロボライトに頼る理由を
The lifeline of a promise in a shot glass
ショットグラスの中にある「救命ロープ」みたいな約束に
And I'll take that
その手を取るよ
If you're giving out love from a plastic bag
ビニール袋の中に入れた「愛」を配ってくれるなら
Saturday night is giving me a reason
土曜の夜が僕に理由をくれる
To rely on the strobe light
ストロボの光に頼る理由を
The lifeline of a promise in a shot glass
ショットの中にある、頼るしかない儚い約束に
And I'll take that
僕はそれを受け取る
If you're giving out love from a plastic bag
ビニール袋に入った愛でも、与えてくれるなら
My friend died, it's been years, still grieving
友達が亡くなった。何年も経つのにまだ悲しみの中にいる
And I thought time would be somehow healing
時間が癒してくれると思っていたのに
When love finds me, I'm too numb to feel it
愛が訪れても、僕は麻痺していて何も感じられない
Why the hell am I still here breathing?
なのにどうしてまだ僕は息をしているんだ?
Oh, I would pray, but I don't believe it
祈れたらいいけど、僕は信じていない
Woe is me, but I don't care either
哀れだと自分でも思うけど、それすらもう気にならない
Life is not the way that it seems, but
人生は見た目どおりじゃないのに
Maybe this will all be a dream
いつか全部夢に変わってくれるかもしれない
And I'll stay steady, balance on the rope
ロープの上でバランスを取りながら、なんとか踏ん張っている
I guess that I'm not ready to rely on the hope
希望に頼る準備なんて、まだできていないんだと思う
I'm burning days till the weekend
週末が来るまで、日々を燃やし尽くすように過ごし
Start, I just pretend I'm not where I am
新しい週の始まりには、ここにいないふりをする
Should I cancel my plans?
予定を全部消すべきなんだろうか?
Saturday night is giving me a reason
土曜の夜が、僕に理由をくれる
To rely on the strobe light
ストロボライトに頼る理由を
The lifeline of a promise in a shot glass
ショットグラスの中の儚い約束にすがる理由を
And I'll take that
僕はそれを掴む
If you're giving out love from a plastic bag
ビニール袋に入った愛でも、与えてくれるなら
I'm a wreck head, oh
僕は壊れた頭を抱えたままなんだ
Take me to the other side
どこか別の世界へ連れて行ってくれ
Don't look in my eyes
僕の目を見ないでくれ
Oh-whoa
オー、ウォー
It's almost morning, I'm still not leaving
もう朝が近いのに、まだここを離れない
It's wearing off, but I still can feel it
効果は薄れてきても、まだ少し感じている
Another one and I'll touch the ceiling
もう一杯飲めば、天井に触れられる気がする
This is all I want to be
今の僕は、これでいいんだと思ってしまう
Saturday night is giving me a reason
土曜の夜が僕に理由をくれる
To rely on the strobe light
ストロボの光にすがる理由を
The lifeline of a promise in a shot glass
ショットグラスに浮かぶ救いのような約束に
And I'll take that
僕はそれを掴む
If you're giving out love from a plastic bag
たとえ袋詰めの愛でも、与えてくれるなら


