このページでは、エド・シーラン (Ed Sheeran) の Opening の歌詞と和訳を掲載しています。
Opening
Opening の歌詞と和訳(Ed Sheeran)
Artist: Ed Sheeran
アルバム冒頭を飾るイントロ的楽曲。近年の喪失や挑戦、家族への思いを織り込みつつ、『Play』としてのテーマ=人生と愛を受け入れる姿勢を象徴的に描写する曲。
It's a long way up from rock bottom
どん底から這い上がる道のりは、果てしなく長かった
There's been times I felt I could fall further
もっと落ちる気がした夜もあった
I have loved and lost and feared and prayed
愛して、失って、怯えて、祈ってきた
But now the day bursts wild and open
けれど今、朝は勢いよくひらけてゆく
I have cried tears at my brother's grave
兄の墓の前で涙を流した
I have shaken hands with my wife's surgeon
妻を救った医師と震える手で握手した
I spent weeks inside the darkest cage
心の暗闇に閉じこもった週もあった
But now the day bursts wild and open
それでも、光はまた大きくひらけてゆく
There's a time to cry, there's a time to fold
泣く時もあれば、身を縮める時もある
There's a time for holding on or to let it go
つかまるべき時も、手放すべき時もある
There's a time to run to the arms of hope
希望の腕へ走り込む時だってある
And the day bursts wild and open
そしてまた、朝はひらけてゆく
I was raised by the church
教会に育てられた
Choir boy still far from fizzling
聖歌隊の少年だった頃の火はまだ消えてない
Not the pop star they say they prefer
誰かが望むようなポップスターじゃないけれど
Kept quiet but I came to be heard
静かにしていたが、歌うためにここへ来た
Been a long time up top, but I ain't complacent
長く上に立ってきたが、甘えるつもりはない
If I look down, I can see replacements
見下ろせば、代わりはいくらでもいる
Late night drive with my heartbeat racing
深夜のドライブで、鼓動はまだ速くなる
Gotta make dreams and chase them
夢は自分で作り、追いかけるものだ
Taken my fair share of that ridicule
嘲笑はもう十分浴びた
But the words are not applicable
だが、その言葉はもう俺には当てはまらない
Catalogue formidable
俺の積み上げた作品は、揺るがない
Me and that guy are in a different place
あの頃の自分とは、もう別の場所にいる
Undefeated but that's tempting fate
負け知らずだが、運命を試す気もない
Two of them tried it, I won both cases
立ちはだかった二人にも勝った
Won't get back all the time they wasted
奪われた時間は返らないけれど
I am not losing steam
まだ勢いは止まらない
In this world, there's no relaxing
この世界では、休む暇なんてない
I've been here since migraine skanking
片頭痛抱えて踊り続けてきた頃からずっとここにいる
Never been cool, but never been a has-been
カッコよくはなかったが、過去の人にもならなかった
I'd kip on your couch if you knew me back then
昔の俺を知っていたら、君のソファで眠ってただろう
Don't tell 'em 'bout the walls you're trapped in
心の壁については誰にも話すな
Gotta keep this Usain pace
ウサインみたいなスピードで走り続けるんだ
Don't ask me how I got this break
なぜこのチャンスを掴めたかなんて聞かないでくれ
I built my own bricks through constant playing
ずっと奏で続けて、レンガを自分で積んできたんだ
SB died, couldn't stop this pain
SBが逝って、痛みは止まらなかった
I look at the dots in space
夜空の点を見つめる
I wonder if he's proud
彼は誇りに思ってくれているだろうか
Or thinks that his best friend lost his way
それとも親友が道を外したと思っているだろうか
Keep it together for my daughters
娘たちのために踏ん張らなきゃいけない
Gotta come natural, I don't wanna force it
無理にやるんじゃなく、自然でいたい
If it's not factual, don't support it
嘘なら支えない
Every year, gotta re-swim these waters
毎年、同じ水を泳ぎ直しているような気分だ
Draw a line
線を引くんだ
For the sake of all your family and friends
家族と友のために
Draw a line
線を引け
So history doesn't happen again
同じ歴史を繰り返さないために
Draw a line
線を引いて
For the day to start, the night has to end
朝を迎えるには、夜を終わらせなければならない
Draw a line
線を引くんだ
For all of these ghosts
背負ってきた亡霊たちのために
Too high to fly this plane
高すぎて、この飛行機は操縦できない
Too fucked to drive this range
そして疲れすぎて、このレンジローバーも運転できやしない
Can't remember the last time I was on my own without Kev, it's kinda strange
ケヴなしで一人になった最後の時を思い出せない、少し不思議だ
Not been the same since nineteen
19歳以来、何も同じじゃなくなった
Now to push Ly on a swing, I gotta wear disguises
娘をブランコに押してやるのにも、変装が必要になった
I'm up for trading life sometimes
ときどき、別の人生と交換したくなる
And that may surprise them
そんなこと、誰も思いもしないだろうけど
Every stadium, I played it
どのスタジアムも歌ってきた
But I would still do it for free
だけど、無料でも歌うだろう
Gotta keep standards top of the top of the tree
基準は常に最高の枝の先に保つんだ
Press still got problems with me
メディアはまだ俺に文句があるらしい
When school starts, I might peace out
娘の学校が始まったら、少し身を引くかもしれない
Till then, I keep chasing the dream
それまでは夢を追い続ける
I could end it, but I don't wanna reach out
終わらせることだってできるが、手を伸ばす気はない
'Cause he means nothing to me
あいつはもう俺にとって何の意味もない
Don't worry 'bout what I make
俺の稼ぎなんて気にするな
Don't trip them up to win this race
誰かを転ばせて勝とうとするな
When your career's in a risky place
キャリアが不安定な時には
Everything seems like a big mistake
何もかも大きな間違いに思えてくる
I'm still looking for shit to say
まだ言いたいことを探してる
Deluding myself that they still relate
みんながまだ共感してくれると信じたくて
Depression, I keep at bay
うつを遠ざけてなんとかやり過ごしている
Tomorrow's a different day
明日はまた違う日になる
Me and that guy don't speak no more
あいつとはもう話さない
I know why, but he's not sure
理由は分かってるが、奴はきっと分かっていない
So what is the reason for?
それで一体何のための関係だったんだろう
My heart's been broke so many times by loved ones that I don't even feel like talking
愛した人に何度も傷つけられ、もう話す気にもなれない
So heed that warning
忘れないでくれ、これは警告だ
Circle keeps getting smaller
周りの輪はどんどん小さくなる
All I need is Chez and my daughters and a few friends to help me
俺に必要なのはChezと娘たち、そして支えてくれる数人の友だけだ
Draw a line
線を引こう
For the sake of your little girls and their time
お前の小さな娘たちの未来のために
Draw a line
線を引け
But allow yourself some moments to cry
でも泣く時間くらいは許してやれ
Draw a line
線を引いて
And leave the past that hurt you behind
お前を傷つけた過去を置いていけ
Draw a line
線を引くんだ
For all of these ghosts
ずっと背負ってきた影のために
Draw a line
線を引こう
Be grateful that you've been where you'v


