このページでは、ダニエル・シーザー (Daniel Caesar) の Moon の歌詞と和訳を掲載しています。
Moon
Moon の歌詞と和訳(Daniel Caesar)
Artist: Daniel Caesar
“今の自分はなりたい自分じゃない”という自己嫌悪を、月に向かって告白するように歌う。闘い続ける者の疲弊と、それでも変化を信じたい希望が同居する一方で、『誰が自分のイエスになる?』と救いへの依存もむき出しになる。静謐な響きの中で、内なる良心との対話のように進み、弱さの告白がそのまま祈りへ変換されていく。
Hit dogs will holler, I'll howl at the moon
図星を突かれた犬は吠えるって言うだろ、俺は月に向かって遠吠えする
I'm not who I wanna be at the moment, maybe soon
今の俺は、なりたい自分じゃない、でももうすぐかもしれない
Fighters keep fighting, I'll fight till I'm blue
戦う者は戦い続ける、俺も青ざめるまで戦う
And filled up with lactic acid fighting produced
戦って生まれた乳酸で、体中が満ちるまで
I'd rather fight for you, the only way I know
俺は君のために戦いたい、それしか知らないから
That ain't sustainable
それが長続きしないことも分かってる
Who's gonna fight for me? Who will advocate?
誰が俺のために戦ってくれる? 誰が俺の代弁者になる?
Who's gonna be my Jesus? Pull up on a cloud
誰が俺のイエスになる? 雲に乗って現れて
Play that trumpet loud, carry me home
トランペットを高らかに鳴らして、俺を家へ連れて帰ってくれ
Who's gonna be my Jesus? Who will advocate?
誰が俺のイエスになる? 誰が俺を擁護してくれる?
Violence is as violence does
暴力は、振るわれるからこそ暴力になる
Man is but a pile of dust
人間なんて、ただの塵の山にすぎない
Why are you a weapon formed up against me?
どうして君は、俺に向けられた武器になってしまった?
Is this what you call love?
これが、君の言う愛なのか?
Someday I will leave your home
いつか俺は、君の家を出ていく
I'll be a man, I'll make my own
一人前になって、自分の居場所は自分で作る
And I'll set this world on fire, you can't stop me
そしてこの世界に火を放つ、もう誰にも止められない
There I will rest my bones
そこで俺は、骨を休めるんだ


