LyriXplorer

    このページでは、アリアナ・グランデ (Ariana Grande) の true story の歌詞と和訳を掲載しています。

    true story

    true story の歌詞と和訳(Ariana Grande

    Artist: Ariana Grande

    「これは真実の物語」と宣言しつつも、“すべての出来事は嘘をもとにしたフィクション”という二重構造で進む、メタ的なセルフリファレンス曲。ゴシップやネット世論が作り上げた“ホームレッカー”“悪役”としての自分像を、あえて受け入れてみせながら、「必要なら私はあなたたちの悪役を演じてあげる」と皮肉を込めて歌う。実際には本人いわく“事実に基づかない作り話”でありながら、報道や噂がいかに人の人生を消費していくか、その残酷さを R&B のグルーヴに乗せて戯画化している。続く「the boy is mine」に直接つながるプロローグ的役割も持ち、メディアが愛する“スキャンダルの物語”を本人が取り返して書き換える導入となるトラック。

    This is a true story about all the lies

    これはね、あなたがついてきた全部の嘘についての“本当の話”

    You fantasized 'bout you and I

    あなたが勝手に描いていた、私とあなたの妄想の物語

    This is a true story about all the games

    あなたが仕掛けてきた全部の駆け引きについての“真実”

    I know you play

    あなたが何をしてるか、全部分かってる

    No, this is not what I need (gimme love, love, gimme love)

    こんなの、私が必要としてるものじゃない(愛をちょうだい)

    Not what I want (gimme love, love, gimme love)

    これじゃないの、私が欲しいものは(愛をちょうだい)

    Ain't gonna happen to me

    私はもうこんな目には遭わない

    Gimme love, love, gimme love, love

    愛を、愛をちょうだい

    Love, gimme love, gimme love, love

    愛をちょうだい、もっと愛を

    Love, love, love

    愛だけでいいの

    I'll play the villain if you need me to

    必要なら悪役でも演じてあげるわ

    I know how this goes, yeah

    こういう展開、もう分かりきってるから

    I'll be the one you pay to see, play the scene

    見るためにお金を払う“主演”を私が演じればいいんでしょ

    Roll the cameras, please

    カメラを回して、どうぞ

    Turning like a dime (dime)

    小銭みたいにすぐ手のひら返して

    Wasting all their time

    人の時間を平気で無駄にして

    Sneaking like a creep in the night

    夜の影みたいにこそこそ動いて

    But I'll play whatever part you need me to

    でもあなたが望むなら、どんな役だって演じてあげる

    Mm-mm-mmm

    ほんと、呆れるけどね

    This is a true story about all the lies

    これはあなたの全部の嘘についての、本当の物語

    You fantasized 'bout you and I

    あなたが夢見た“私とあなた”という作り話のこと

    This is a true story about all the games

    あなたの幼稚なゲームの真実でもある

    I know you play

    どうせまた同じ手で遊んでるんでしょうね

    No, this is not what I need (gimme love, love, gimme love)

    こんなの、私が求めてるものじゃない(愛をちょうだい)

    Not what I want (gimme love, love, gimme love)

    これじゃないのよ(愛をちょうだい)

    Ain't gonna happen to me

    私はもう騙されない

    Gimme love, love, gimme love, love

    愛をちょうだい、ちゃんとした愛を

    Love, gimme love, gimme love, love

    愛が欲しいの、ちゃんとね

    Love, love, love

    愛、それだけ

    I'll play the bad girl if you need me to

    必要なら“悪い女”だって演じてあげるわ

    If it makes you feel better

    それであなたの気が済むならね

    I'll be the one you love to hate, can't relate

    あなたが憎んで楽しむ相手でもなんでもなるわよ、共感はしないけど

    Too much on my plate

    でも私には抱えるものが多すぎる

    See it in your eyes (eyes)

    あなたの目を見れば分かるの

    You got too much time

    暇を持て余してるって

    For fun you like to pray for my demise, mm-mmm

    面白半分で私が落ちるのを祈ってるんでしょう、ほんと最低

    But I'll play whatever part you need me to

    でもあなたが望むなら、その役も演じてあげる

    And I'll be good in it too

    しかも完璧に演じきってあげるわ

    This is a true story about all the lies

    これはあなたの嘘のすべてに関する、本当の物語

    You fantasized 'bout you and I

    あなたが作り上げた“私たち”の幻想なんて

    This is a true story about all the games

    あなたの遊びの全貌なんてね

    I know you play

    どうせ全部分かってるのよ

    No, this is not what I need (gimme love, love, gimme love)

    こんなの、私が必要なものじゃない(愛をちょうだい)

    Not what I want (gimme love, love, gimme love)

    私の望むものじゃない(愛が欲しい)

    Ain't gonna happen to me (gimme love, love, gimme love, love)

    私はもう繰り返さない(愛をちょうだい)

    Ooh-ah (love, gimme love, gimme love, love)

    ああ、愛が欲しいのに

    Gimme love, gimme love (love, love, love)

    愛がほしい、ちゃんとした愛が

    Not what I want (gimme love, love, gimme love)

    これは違うの(愛をちょうだい)

    Not what I need (gimme love, love, gimme love)

    必要なものはこんなんじゃない(もっと愛を)

    Ain't gonna happen to me (gimme love, love, gimme love, love)

    私はもう同じ失敗はしない(愛をちょうだい)

    Gimme love, gimme love (love, gimme love, gimme love, love)

    愛が欲しい、愛だけでいいの

    Love, love, love

    愛、それだけ

    この曲が収録されているアルバム

    eternal sunshine