このページでは、アリアナ・グランデ (Ariana Grande) の eternal sunshine の歌詞と和訳を掲載しています。
eternal sunshine
eternal sunshine の歌詞と和訳(Ariana Grande)
Artist: Ariana Grande
ジム・キャリー主演映画『エターナル・サンシャイン』を直接参照したタイトル曲で、壊れてしまった結婚生活の“毒の部分”だけを記憶から消してしまいたいという願望と、新しく差し込んできた光のような恋の両方を描く。R&B ポップのビートに乗せて、相手の嘘や浮気をほのめかすフレーズと、自分の弱さや秘密をすべて見せてしまった悔しさが並置される。歌詞の中では、過去のパートナーを“永遠に消したい太陽”として扱う一方で、新たな恋人を本当の意味でのサンシャインとして対比させ、記憶の消去ではなく前向きな上書きこそが癒やしだと示唆している。アルバム全体のコンセプトをもっとも端的に体現し、離婚と新恋人をめぐる現実の出来事とも重ねて読まれてきたキー・トラック。
I
私は
I don't care what people say
周りが何を言おうと気にしない
We both know I couldn't change you
私があなたを変えられなかったこと、二人とも分かってる
I guess you could say the same
きっとあなたも同じことを言うんでしょうね
Can't rearrange truth
真実は書き換えられない
I've never seen someone lie like you do
あなたみたいに嘘をつく人、見たことない
So much, even you start to think it's true
あまりにも多すぎて、自分でも本当だと信じ始めるくらい
Ooh
ああ…
Get me outta this loop, yeah
この無限ループから抜け出させてよ
Yeah
ほんとに
So now we play our separate scenes
だから今、私たちは別々の場面を演じているの
Now, now she's in my bed, laying on your chest
今では、彼女が私のベッドであなたの胸に寄りかかってる
Now I'm in my head
私は頭の中でぐるぐる考えて
Wondering how it ends
これがどう終わるのか想像している
I'll be the first to say, "I'm sorry"
私のほうから先に「ごめんね」って言うんだろうけど
Now you got me feeling sorry
でも今は私があなたに同情してる
I showed you all my demons, all my lies
私の弱さも嘘も全部見せたのに
Yet you played me like atari
なのにあなたは私をアタリのゲームみたいに操作した
Now it's like I'm looking in the mirror
今は、あなたを見ていると鏡を見ているみたい
Hope you feel alright when you're in her
彼女といるときも心が痛まないといいけど
I found a good boy, and he's on my side
私はいい人を見つけたの、ちゃんと私の味方でいてくれる人
You're just my eternal sunshine
あなたはただの“永遠のサンシャイン”、終わった恋の残光
Sunshine
サンシャイン
So I try to wipe my mind
だから頭を空っぽにしようとするの
Just so I feel less insane
少しでも狂いそうな気持ちを抑えるために
Rather feel painless
もう痛みなんて感じたくない
I'd rather forget than know
知るくらいなら、忘れたほうがまし
Know for sure
真実なんて、知ったところで
What we could've fought through behind this door
このドアの向こうで、私たちに何が乗り越えられたかなんて
Hmm-mmm
はあ…
So I close it and move, yeah
だからドアを閉めて、前に進むの
Yeah
そうするしかないの
So now we play our separate scenes
こうして私たちは、それぞれ別の物語を生きるの
Now, now he's in your bed, laying on my chest
今では、あの人があなたのベッドで、私の胸に顔を埋めてる
Now I'm in my head
私は頭の中で考え続けて
Wondering how it ends, ends, ends
この物語がどう終わるのか、何度も想像してる
I'll be the first to say, "I'm sorry"
私が先に「ごめんね」って言うんでしょ
Now you got me feeling sorry
でも今は、逆にあなたのほうが哀れに見える
I showed you all my demons, all my lies
私の弱さも嘘も全部さらけ出したのに
Yet you played me like atari
あなたは私をゲーム扱いした
Now it's like I'm looking in the mirror
あなたを見ていると、自分を見ているみたいで嫌になる
Hope you feel alright when you're in her
彼女といるとき、胸がチクっとしませんように
I found a good boy, and he's on my side
私には、ちゃんと私の味方をしてくれる人がいる
You're just my eternal sunshine
あなたは、ただ私の過去の光にすぎないの
Sunshine
サンシャイン
Won't break
壊れない
Can't shake
振り払えない
This fate
この運命
Rewrite
書き換える
Deep breaths
深く息を吸って
Tight chest
胸が締めつけられて
Life, death
生と死みたいな極端な気持ちが
Rewind
何度も巻き戻る
Won't break
壊れない
Can't shake
揺るがせない
This fate
この運命
Rewrite
もう一度書き換える
Deep breaths
深呼吸して
Tight chest
胸が苦しくて
Life, death
生と死の狭間みたいな感情
I'll be the first to say, "I'm sorry"
私のほうが先に謝るんだろうけど
Now you got me feeling sorry
今はあなたに哀れみを感じるの
I showed you all my demons, all my lies
弱さも嘘も全部見せたのに
Yet you played me like atari
あなたは私を操り人形みたいに扱った
Now it's like I'm looking in the mirror
あなたを見ていると、歪んだ鏡に映る自分を見てるみたい
Hope you feel alright when you're in her
彼女といるとき、どうか苦しくありませんように
I found a good boy, and he's on my side
私には、私を守ってくれる人ができた
You're just my eternal sunshine
あなたはただの“永遠のサンシャイン”に成り下がった
Sunshine
サンシャイン
Rewind
巻き戻して
Won't break
壊れない
Can't shake
振り払えない
This fate
この運命を
Rewrite
もう一度書き換える
Deep breaths
深呼吸して
Tight chest
胸が締めつけられる
Life, death
生と死のように揺れ動く
Rewind
巻き戻して
Won't break
壊れない
Can't shake
揺らせない
This fate
この運命
Rewrite
書き換える
Deep breaths
息を整えて
Tight chest
まだ胸は苦しいけれど
Life, death
生と死の間で揺れながら


