このページでは、アレック・ベンジャミン (Alec Benjamin) の Match In The Rain の歌詞と和訳を掲載しています。
Match In The Rain
Match In The Rain の歌詞と和訳(Alec Benjamin)
Artist: Alec Benjamin
壊れかけた関係を立て直そうとする努力を、“雨の中でマッチを擦る”比喩で描く。頑張るほど空回りし、火がつかない現実が積み上がっていく。複数のレビューで『修復を試みても難しい関係』を象徴するメタファーとして説明されている。
Seems you've been changing lately
最近、君が変わってきた気がする
I can feel the distance in your touch
触れ方ひとつで、距離を感じてしまう
There's two people in this hallway
この廊下には二人いるのに
But there's only one of us
でも、向き合ってるのは一人だけだ
That's tryna keep this fire going
この火を必死に燃やし続けようとしてるのは
Should I just give up?
もう諦めたほうがいいのか?
I sense trouble on the horizon
嫌な予感が、地平線の向こうに見える
I'm afraid our time is up
僕たちの時間は、もう終わりなんじゃないかって怖い
The clouds are rolling in, I feel you drifting away
雲が押し寄せてきて、君が遠ざかっていくのを感じる
And though my intuition tells me that it's too late
直感では、もう手遅れだって分かってるのに
That in these conditions tryna bring back the flame is like
こんな状況で火を取り戻そうとするのは
Tryna light a match in the rain
雨の中でマッチに火をつけようとするみたいなものだ
I still want to make you love me, make you love me again
それでも僕は、もう一度君に愛してほしいと思ってる
Even though my intuition tells me that it's the end
直感では、これが終わりだと分かっていても
That in these conditions tryna bring back the flame is like
こんな状況で火を取り戻そうとするのは
Tryna light a match in the rain
雨の中でマッチに火をつけようとするみたいなものだ
Yeah, I can taste it, it's the end
ああ、はっきり分かる、これは終わりだ
This love's impossible to save
この愛は、もう救えない
Though you embrace it, I can't face it
君が受け入れても、僕は向き合えなくて
So I look the other way
だから目を逸らしてしまう
There's trouble in your eyes
君の目には、もう迷いが宿ってる
But I pretend that we're okay
それでも僕は、平気なふりをする
I wish that we could compromise
妥協できたらよかったのに
But there's just nothing left to say
もう、言うことは何も残ってない
The clouds are rolling in, I feel you drifting away
雲が押し寄せてきて、君が遠ざかっていくのを感じる
And though my intuition tells me that it's too late
直感では、もう手遅れだって分かってるのに
That in these conditions tryna bring back the flame is like
こんな状況で火を取り戻そうとするのは
Tryna light a match in the rain
雨の中でマッチに火をつけようとするみたいなものだ
I still want to make you love me, make you love me again
それでも僕は、もう一度君に愛してほしい
Even though my intuition tells me that it's the end
直感では、これが終わりだと分かっていても
That in these conditions tryna bring back the flame is like
こんな状況で火を取り戻そうとするのは
Tryna light a match in the rain
雨の中でマッチに火をつけようとするみたいなものだ
Trying to light a match in the rain
雨の中でマッチに火をつけようとすること
Like flying a kite in a hurricane
ハリケーンの中で凧を揚げるようなもの
Like riding a bike with no air or chain
空気もチェーンもない自転車に乗るみたいなもの
On a broken road, it's a losing game
壊れた道じゃ、最初から負け戦だ
Trying to light a match in the rain
雨の中でマッチに火をつけようとすること
Like flying a kite in a hurricane
ハリケーンの中で凧を揚げるようなもの
Like riding a bike with no air or chain
空気もチェーンもない自転車に乗るみたいなもの
On a broken road, it's a losing game
壊れた道じゃ、どうやっても勝てない
The clouds are rolling in, I feel you drifting away
雲が押し寄せてきて、君が遠ざかっていくのを感じる
And though my intuition tells me that it's too late
直感では、もう手遅れだって分かってるのに
That in these conditions tryna bring back the flame is like
こんな状況で火を取り戻そうとするのは
Tryna light a match in the rain
雨の中でマッチに火をつけようとするみたいなものだ
I still want to make you love me, make you love me again
それでも僕は、もう一度君に愛してほしい
Even though my intuition tells me that it's the end
直感では、これが終わりだと分かっていても
That in these conditions tryna bring back the flame is like
こんな状況で火を取り戻そうとするのは
Tryna light a match in the rain
雨の中でマッチに火をつけようとするみたいなものだ


