LyriXplorer

    このページでは、21・サベージ (21 Savage) の CUP FULL の歌詞と和訳を掲載しています。

    CUP FULL

    CUP FULL の歌詞と和訳(21 Savage

    Artist: 21 Savage

    “カップが満たされる”という比喩で、酒・物欲・成功・逃避が混ざり合う生活感を描く。豊かさの象徴としての満杯と、感情を鈍らせるための満杯が重なり、欲望と不安定さの同居を滲ませる。作品の暗いムードを引き継ぎつつ、内面の疲弊をより近距離で見せる位置づけの曲。

    I think, the way we grew up

    俺たちの育ち方を思うとさ

    Our childhood, our parents worried about way stronger things

    子どもの頃、親はもっと生きるか死ぬかみたいなことを心配してた

    Than those type of feelings, those type of emotions

    こんな感情だの、心の問題だのよりずっと重いことをな

    We don't know how to, like, cope with agony

    だから俺たちは、苦しみへの対処法を知らねぇ

    We cope with bad things by doing drugs, sippin' syrup

    ヤバい現実からは、ドラッグやリーン(syrup=咳止め薬)で逃げる

    Smoking weed, poppin' Percs, doin' ecstasy

    ウィード吸って、Percs(鎮痛剤)飲んで、エクスタシーもやる

    Woah

    ウォー

    Yeah, yeah

    イェー、イェー

    Yeah-yeah, yeah, woah

    イェー、イェー、ウォー

    Woah

    ウォー

    This vibe got my motherfucking cup full (Bitch)

    このバイブスでカップがなみなみだ(リーン)(クソ)

    I was sellin' mid-grade in middle school (Bitch)

    中学の頃からミッドグレード(中品質の草)を売ってた(クソ)

    Watch me work the corner like the rent due (21)

    家賃が迫ってるみたいに、角(drug corner)で稼ぐ(21)

    Lead in the chopper like a pencil (Grrah)

    チョッパー(AK系)に弾が詰まってる、鉛筆みてぇにな(グラッ)

    Bad bitches love me 'cause I whack shit (Facts)

    ヤバい女は俺が“やる”から寄ってくる(Facts=事実)

    Whisper in my ear and use your accent (Yeah)

    耳元で囁け、その訛りでな(イェー)

    Back seat of the Phantom with a sawed-off (Pussy)

    ロールスのPhantomの後部座席、短銃身ショットガン(腰抜け)

    Pourin' up syrup till I nod off (21)

    リーンを注いで、首が落ちるまで飲む(21)

    Bought a penthouse wit' a pool in it (Woah)

    プール付きのペントハウスを買った(ウォー)

    Cut a bitch off, she was too friendly (Woah)

    女は切った、距離が近すぎた(ウォー)

    Nuggets in the charm, these ain't rhinestones (Pussy)

    チャームの石は本物、ラインストーンじゃねぇ(腰抜け)

    Beggin' me for money, get the dial tone (Click)

    金をせびるなら、ツーツー音だ(=電話切る)(クリック)

    Okay, put this on your tongue, it have your mind gone (21)

    ほら舌に乗せろ、頭が飛ぶ(ドラッグ)(21)

    Solid as it get, I put the tribe on (21, 21)

    ガチで固める、仲間(tribe)全員を引き上げる(21)

    Captain Save-a-Ho done put his cape on

    女を救うヒーロー気取りはマントを羽織る(皮肉)

    Have my lil' one whack you at a payphone

    若いのに公衆電話の前で始末させる

    It's a red light, pussy, you'll get smashed on (Skrrt)

    赤信号だ、そこで潰される(Skrrt=急ブレーキ音)

    I'ma still spin if I forget to put my mask on

    マスク忘れても、回る(spin=襲撃)ぜ

    Straight drop all the work, jays beggin', now the glass gone

    ストレートドロップ(純製)で全部処理、J(客)が群がり在庫ゼロ

    Boulevard, I trap from Bedford Pine down to Gladstone

    大通り沿い、Bedford PineからGladstoneまでトラップする(地名)

    Rich nigga (Woah), walk inside my closet, all the pants Chrome

    金持ちだ(ウォー)、クローゼットは全部Chrome Hearts(高級服)

    Bitches see me out, they grab they phone and cut the flash on

    俺を見ると、女はスマホ出してフラッシュ焚く

    Stick hit his ass in the arm, now that nigga got a cast on

    銃(stick)で腕をやって、ギプス生活だ

    He a bitch and he a bitch and they know they'll get crashed on (Pussies)

    あいつらは腰抜け、分かってる、潰されるって(腰抜けども)

    This vibe got my motherfucking cup full (Bitch)

    この空気でカップが満杯だ(クソ)

    I was sellin' mid-grade in middle school (Bitch)

    中学からミッドを売ってた(クソ)

    Watch me work the corner like the rent due (21)

    家賃期限みたいに角で稼ぐ(21)

    Lead in the chopper like a pencil (Grrah)

    チョッパーの鉛弾、鉛筆みてぇだ(グラッ)

    Bad bitches love me 'cause I whack shit (Facts)

    俺がやるから女は寄ってくる(事実)

    Whisper in my ear and use your accent (Yeah)

    耳元で囁け、その訛りで(イェー)

    Backseat of the Phantom with a sawed-off (Pussy)

    Phantomの後部座席、短銃身ショットガン(腰抜け)

    Pourin' up syrup till I nod off (21)

    リーン飲んで、意識が落ちるまで(21)

    (Taurus)

    Taurus(仲間/語り部の名前)

    Growing up, this generation, they see that

    今の世代は、育つ過程でそれを見てきた

    They see, rappers giving they baby mama this

    ラッパーがベイビーママに金や物を与えるのを

    Ball players giving they baby mama this

    スポーツ選手も同じだ

    Goddamn street niggas giving they hoes this

    ストリートの連中も女に与える

    So it ain't like don't nobody wanna work for it no more

    だから「自分で稼ぐ」って発想が消えた

    Don't nobody wanna be independent

    誰も自立しようとしねぇ

    They just waking up for the next ball, the next who (Facts)

    次の男、次の金主を待つだけ(Facts)

    Next who gon' buy me a watch, next, who gon' buy me a purse

    次は誰が時計?次は誰がバッグ?

    Bitches don't even want Louis no more [?], they straight want Birkins

    もうLouisじゃ足りねぇ、Birkin(エルメス)しか欲しがらねぇ

    この曲が収録されているアルバム

    WHAT HAPPENED TO THE STREETS?