このページでは、21・サベージ (21 Savage) の BIG STEPPER の歌詞と和訳を掲載しています。
BIG STEPPER
BIG STEPPER の歌詞と和訳(21 Savage)
Artist: 21 Savage
“大股で進む=格が違う”という自己像を強く打ち出す曲。実績・金・影響力を誇示しながら、脅しではなく“現実に裏打ちされた自信”として語る。前半の暗さを引き継ぎつつ、ここでは主導権を握る側の冷静さが前面に出て、後半の展開を押し進める推進力になる。
Standin' on all ten, no matter if I lose or win
何があっても両足で立つ、勝っても負けても関係ねぇ(stand on all ten=信念を貫く)
Can't no situation make me fold, I don't care what I'm in
どんな状況でも折れねぇ、置かれた場所は関係ない
All this fuckin' trauma got me stiff so I ain't makin' friends
トラウマが多すぎて、誰とも馴れ合う気になれねぇ
Better stand on all that shit you sayin' when we stand on yo' twin
双子(twin=兄弟・仲間)に詰める時は、言ったことに責任持てよ
If you ain't my brother, I don't smile or grin
兄弟じゃねぇなら、笑顔もねぇ
Niggas get wet up, then grab the towel and try and throw it in
撃たれて(wet up)タオル投げてギブアップする奴もいる
I ain't duckin' smoke, now I'm goin' in
抗争(smoke)から逃げねぇ、今から踏み込む
Talk too much 'bout business, we gon' leave him, there we go again
口が軽すぎると切り捨てる、またその繰り返しだ
My scars permanent
俺の傷は一生もんだ
Rockin' all these tennis chains, but I ain't seen a tournament
テニスチェーン(ダイヤの首飾り)は付けてるが、試合は見てねぇ(比喩)
Went and got a condo just to trap, I ain't even furnish it
トラップ用にコンドを買った、家具も要らねぇ
Actin' like it's smoke, then drop yo' dot so we can burn that shit
煽るなら住所(dot)落とせ、燃やしに行く
Ain't no handout, had to earn that shit
施しはねぇ、全部自力だ
Streets got my heart cold, I wish I could return that shit
ストリートで心が冷えた、元に戻したい
She showed me love then took it back, I couldn't even learn that shit
愛を見せて引っ込めた、そんなもん学びようがねぇ
Lookin' back, what I know now, I should've just curbed that bitch
今思えば、最初から切っとくべきだった
But everybody fuck up
でも誰だってミスる
You see all these VVSs, everybody bust up
このVVS(最高品質ダイヤ)見りゃ分かる、皆ビビる
We walk in the room, everybody shut the fuck up
俺らが入れば、全員黙る
If you see the car, then it's too late, you should've ducked-ducked
車を見た時点で遅い、伏せとけって話だ
She know I'm a real one, she won't try me like no sucker
俺が本物だって知ってる、舐めてこねぇ
Big stepper and my money talk, Chris Tucker
大物で金が喋る、クリス・タッカー(映画の決め台詞比喩)
I get chills in my body every time I touch her
触れるたび、ゾクっとくる
I'll catch a hundred bodies if a nigga touch her
触る奴がいれば、百でも仕留める
Back against the wall, they prayin' that I fall
追い詰められて、あいつらは俺の転落を祈る
I'm prayin' that I ball, got a pretty model bitch prayin' that I call
俺は成功を祈る、モデル級の女は俺の電話を待つ
I'm picky about who I hit 'cause I like fuckin' raw, so I ain't fuckin' off
生で行くのが好きだから、相手は選ぶ、無駄撃ちはしねぇ
She wanna suck me soft
柔らかいまま咥えたがる
But after she suck me off, she probably gon' go tell the blogs
終わったら、ゴシップに売るだろう
Then my girl gon' check my texts and go through all my logs
彼女がメッセを全部チェックする
And question me 'bout unknown numbers and why I'm ignorin' calls
知らない番号や無視した電話を詰められる
Then bring up all my flaws
それで欠点を全部出される
Like, "Where you was on Monday?" I was with my dog
「月曜どこ?」って?仲間といた
"What about Wednesday?" I was with you, I took the whole day off
「水曜は?」お前とだ、丸一日空けた
If you make her insecure, that shit is bound to fall
不安にさせりゃ、関係は壊れる
You lose your home for a hotel, then you is not a boss
家を失ってホテル暮らし?それはボスじゃねぇ
But everybody fuck up
それでも皆ミスる
You see all these VVSs, everybody bust up
VVS見りゃ、皆黙る
We walk in the room, everybody shut the fuck up
入った瞬間、静まり返る
If you see the car, then it's too late, you should've ducked-ducked
車を見たらもう遅い、伏せとけ
She know I'm a real one, she won't try me like no sucker
本物だと分かってる
Big stepper and my money talk, Chris Tucker
大物、金が語る
I get chills in my body every time I touch her
触れるたびゾクっとくる
I'll catch a hundred bodies if a nigga touch her
触るなら容赦しねぇ
Goin' to, like, when I was young and I went to prison
若い頃、刑務所に入った時の話だ
Like I felt like I had to experience, like, going to prison
あれは経験する必要があったと思ってる
For me to learn, like
学ぶためにな
Like it taught me a lesson, like
教訓になった
I had to go through that to, like
あれを通らなきゃ
See the bigger picture of life and be like, "Damn," like
人生の全体像は見えなかった、「マジか」ってな
You can do something
人は何かをやれる
You can make a mistake and they can take you away
だが一度のミスで、全部奪われる
That's how I be feelin' like, like
俺はそう感じてる
Mess ups, like, Hell, making mistakes is a big thing
失敗はデカい問題だ
Like, you ain't finna do it but I feel like
やるつもりはなくても
Every person supposed to like, bump they head
誰だって一回は頭をぶつけるもんだ
'Cause if you, you don't bump yo' head, you not
それがなきゃ
You gon' never gonna learn a lesson, like
教訓は得られねぇ
You is never getting taught nothin'
何も学ばない
'Cause ain't, like, ain't nobody perfect
完璧な人間なんていねぇ
You not gon' go through life being perfect
人生を完璧には生きられない


