このページでは、ミュージカル「ウィキッド (Wicked / Wicked For Good)」のThe Girl In The Bubble の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。
The Girl In The Bubble
Artist: Cynthia Erivo & Ariana Grande
この曲では、グリンダがこれまでの自分の幸せで華やかな人生が、無知と守られた環境の上に成り立っていたことに気づく。真に「善い魔女」になるためには、これまで抱いてきた幻想や自己満足を手放さなければならないと理解し、彼女の心境が大きく変わる転機となる場面である。ブロードウェイ版には存在しない、映画版独自の重要なキャラクター成長のシーンとなっている。 タイトルの「バブル(泡)」は、彼女が乗って移動する魔法の泡だけでなく、これまで外の現実から守られた状態で生きてきた象徴でもある。曲の終盤では、モリブルとオズの魔法使いがグリンダに与えていた影響から彼女が解放され、本当の善とは称号ではなく自分の行動で示すものだと理解する。そして彼女はオズの未来を変える決意を固め、エルファバを魔女狩りから救うためエメラルド・シティを後にする。
[Glinda:]
Look
見て
There's that beautiful girl
あそこに、あの美しい女の子がいる
With the beautiful life
美しい人生を持つ女の子
Such a beautiful life
とても美しい人生
Built on lies
でもそれは嘘の上に築かれている
'Cause all that's required
だって必要なのは
To live in a dream
夢の中で生きるために必要なのは
Is endlessly closing your eyes
永遠に目を閉じ続けることだけだから
She spins such beautiful stories
彼女はとても美しい物語を紡ぐ
To sing her to sleep
自分自身を眠りへと誘うために
Full of magic and glory and love
魔法と栄光と愛に満ちた物語
She's the girl in the bubble
彼女はバブルの中の女の子
The bright shiny bubble
明るく輝くバブルの中
Blissfully floating above
幸せそうに、上空をただ漂っている
Ah, but the truth has a way
ああ、でも真実というものは
Of seeping on in
じわじわと染み込んでくるもの
Beneath the surface and sheen
その輝く表面の下に
And blind as you try to be
どれだけ目を閉じていようとしても
Eventually
いつかは
It's hard to unsee what you've seen
一度見てしまったものは、もう見なかったことにはできない
And so that beautiful girl
だから、その美しい女の子は
With the beautiful life
美しい人生を持つその子は
Has a question that haunts her somehow
ある疑問に、どこかで取り憑かれてしまう
If she comes down from the sky
もし空から降りて
Gives the real world a try
現実の世界を生きてみたら
Who in the world is she now?
そのとき彼女はいったい誰なの?
And though so much of her wishes
そして彼女の心の大部分は
That she could float on
このまま漂い続けたいと願っている
And the beautiful lies never stop
美しい嘘が終わらないままでいてほしいと
For the girl in the bubble
でもバブルの中の女の子には
The pink shiny bubble
ピンク色に輝くそのバブルには
It's time for her bubble to pop
もうそのバブルが弾ける時が来ている
For the popular girl
人気者の女の子
High in the bubble
バブルの高い場所にいるその子に
Isn't it high time
もうそろそろじゃない?
For her bubble to pop?
彼女のバブルが弾ける時なんじゃない?