このページでは、ミュージカル「ウィキッド (Wicked / Wicked For Good)」のNo Place Like Home の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。

    No Place Like Home

    Artist: Cynthia Erivo & Ariana Grande

    映画版のために新たに書き下ろされた楽曲の一つで、エルファバは迫害を受けてオズから逃げようとしている動物たちに向かい、この国を去るのではなく、自分たちが育った場所のために残って戦うべきだと訴える。 タイトルはもちろん、『オズの魔法使い』でドロシーが語る有名な言葉へのオマージュとなっている。

    Why do I love this place

    どうして私はこの場所を愛しているんだろう

    That's never loved me?

    ここは一度も私を愛してくれたことなんてないのに?

    A place that seems to be devolving

    崩れていくように見える場所

    And even wanting to?

    しかも自分からそうなろうとしているみたいな場所なのに

    But Oz is more than just a place

    でもオズは、ただの場所じゃない

    It's a promise, an idea

    それは約束であり、理念なの

    And I want to help make it come true

    だから私は、それを現実にする手助けがしたい

    Why should a land have so much meaning

    どうして一つの土地が、こんなにも意味を持つの?

    When dark times befall it?

    暗い時代に襲われているというのに

    It's only land, made of dirt and rock and loam

    ただの土地よ、土と石と大地でできた

    It's just a place that's familiar

    ただ、慣れ親しんだ場所というだけ

    And "home"'s just what we call it

    それを私たちは「故郷」と呼んでいるだけ

    But there's no place like home

    でも、故郷みたいな場所は他にない

    Don't we all know

    みんな分かっているでしょう?

    There's no place like home?

    故郷に代わる場所なんてないって

    When you feel you can't fight anymore

    もう戦えないと感じたときは

    Just tell yourself

    自分に言い聞かせて

    There's no place like home

    故郷に代わる場所なんてない

    When you feel it's not worth fighting for

    もう守る価値なんてないと思えたときも

    Compel yourself

    自分を奮い立たせて

    Because there's no place like home

    だって故郷に代わる場所なんてないんだから

    When you want to leave

    もう去りたいと思ったとき

    Discouraged and resigned

    落胆して、あきらめかけているとき

    That's what they want you to do

    それこそが、あの人たちの望みなの

    But think how you will grieve

    でも考えてみて

    For all you leave behind

    置いていくものすべてを、どれほど後悔するか

    Oz belongs to you too

    オズは、あなたのものでもあるのよ

    Those who would take it from you

    それをあなたから奪おうとする人たちは

    Spout a lie to sell yourself

    あなたを売り渡させるために嘘を並べる

    You go their way or go

    彼らの言う通りに従うか、去るか

    It's them we'll be defeating

    でも打ち負かすのは、あの人たち

    If we keep on repeating

    私たちが繰り返し言い続けるなら

    "There's no place like home"

    「故郷に代わる場所なんてない」

    There's no place like home

    故郷に代わる場所なんてない

    There's no place like home

    故郷に代わる場所なんてない

    If we just keep fighting for it

    ただそれを守るために戦い続ければ

    We will win back and restore it

    私たちは取り戻し、立て直せる

    There's no place like home

    故郷に代わる場所なんてない