このページでは、ミュージカル「ウィキッド (Wicked / Wicked For Good)」のEvery Day More Wicked の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。
Every Day More Wicked
Artist: Cynthia Erivo & Ariana Grande
第2幕の冒頭で、オズの人々は邪悪な魔女の存在におびえながら、彼女が今どこに潜んでいるのか、そして次はどこに現れるのかと噂し合っている。 その頃エルファバは身を隠し、オズの魔法使いの正体を暴くために密かに行動している。一方グリンダは、人々から「善き魔女」と称えられ、婚約祝いを前に祝福を受けている。 このナンバーは、物語の現在の状況を観客に示す導入的なシーンであり、エルファバ、グリンダ、そしてオズの人々がそれぞれどのような立場にいるのかを整理して描いている。
[Ozians:]
Every day more wicked
日ごとに、あの魔女はますます邪悪になっていく
Every day, the terror grows
日ごとに、恐怖は大きくなる
All of Oz is ever on alert
オズ中が常に警戒している
That's the way with wicked
邪悪な者というのは、そういうもの
Spreading fear wherever she goes
彼女は行く先々で恐怖をばらまく
Seeking out new victims she can hurt
傷つけられる新しい犠牲者を探しながら
[Madame Morrible:]
Like some terrible green blizzard, throughout the land she flies
恐ろしい緑の吹雪のように、彼女は国中を飛び回り
Defaming our poor Wizard with her calumnies and lies
くだらない中傷と嘘で、哀れなウィザードの名誉を汚している
[All:]
She lies
嘘よ
She lies
嘘をついている
[Ozians:]
Save us from the wicked
私たちをあの邪悪な魔女から救って
Shield us so we won't be hexed
呪われないよう守って
Give us warning, where will she strike next?
教えて、次はどこを襲うの?
Where will she strike next?
次はどこを襲うの?
Where will she strike next?
次はどこを襲うの?
[Elphaba:]
When I stop the Wizard
私がウィザードを止めれば
All Oz will applaud
オズ中が拍手するはず
How I saved them from the Wizard
私がみんなをウィザードから救ったって
By revealing he's a fraud
彼が詐欺師だと暴くことで
If I can just make them believe in the truth
もし私が、真実を信じさせられたなら
That all that he says is a lie
彼の言うことはすべて嘘だと
That's when they'll finally bid
そのとき、きっとみんな
The Wizard goodbye
ウィザードに別れを告げる
[Ozians:]
Dearest Glinda, you are still the best
親愛なるグリンダ、あなたこそ最高です
Others are good, but you're the goodliest
他にも良い人はいるけれど、あなたは一番“善い”人
We feel merry, we feel cheery just to gaze on your reflection
あなたの姿を見ているだけで、私たちは楽しく幸せになる
Only you disprove the theory that you can't improve perfection
完璧はこれ以上よくならないという理論を、あなたは唯一覆す人
[Glinda:]
La-la, la-la
[Ozians:]
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
Save us from the wicked
私たちをあの邪悪な魔女から救って
Every night our voices wail
毎晩、私たちは叫び続けている
Save us from this fear and victimhood
この恐怖と犠牲から救って
We believe in Glinda
私たちはグリンダを信じている
With her magic, she'll prevail
彼女の魔法ならきっと勝つ
She will make it end the way it should
すべてをあるべき形で終わらせてくれる
When at last the wicked is defeated by the good
ついに邪悪が善に打ち倒されるとき
The good
善が
Wicked is defeated by the good
邪悪は善に打ち倒される