このページでは、ミュージカル「バック・トゥ・ザ・フューチャー (Back To The Future)」のGotta Start Somewhere の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。
Gotta Start Somewhere
Artist: Goldie Wilson
未来の市長ゴールディ・ウィルソンが、マーティのおかげで本来よりも早く政治家になるきっかけを得た後、ジョージや町の人々に立ち上がり、自分たちの力で成功を目指すよう呼びかけるシーン。町全体に希望と行動の意欲を与える。
[Goldie Wilson]
Mayor Goldie Wilson... I like the sound of that!
ゴールディ・ウィルソン市長... その響き、いいね!
What are you waitin' for?
何を待っているんだい?
Pick yourself up from the floor
さあ立ち上がれ、床から身を起こして
If you don't respect yourself
自分を大事にしなければ
You won't get it from no one else
誰からも尊重されないよ
No shame in workin' hard
一生懸命働くことに恥はない
Let them know that's who you are
みんなに自分がそういう人間だと示そう
Though I'm no man in the room
部屋では大した男じゃないかもしれないが
I'm still the best one with this broom
それでもこの箒さばきは誰にも負けない
This ain't no step and fetch it
ただ言われたことをやるだけじゃない
It's all part of the climb
これも登りの一部なんだ
There's a train, I'm gonna catch it
列車が来る、俺はそれに乗るつもりだ
It's a matter of time
あとは時間の問題さ
But you gotta start somewhere
でも、どこかから始めなきゃいけない
You gotta start somewhere
始める場所はどこでもいい
You gotta get going or you're never gonna get there
動き出さないと、そこにはたどり着けないよ
And once you gеt movin'
いったん動き出せば
You'll find some way somehow
なんとか道は開けるさ
And it might as well bе right here right now
ならばここで今すぐ始めるのがいい
Come on boy!
さあ、行けよ!
You gotta start somewhere
とにかく始めるんだ
Listen up, sometimes you gotta sweep that negativity right outta the way!
聞いてくれ、時にはネガティブなものを一掃しなきゃいけないんだ!
[Ensemble]
Yeah!
イェー!
[Goldie, Goldie and Ensemble]
Some people's road to fame
人によっては名声への道が
Begin on streets that have no name
名前もない通りから始まることもある
It doesn't have to hold ya back
それが君の足を引っ張る必要はない
Once you're movin' on that track
その道を歩き始めれば
Don't be confined to it
それだけに縛られるな
If you put your mind to it
心を入れれば
You can always get your way
いつだって道は開ける
If you're willin' just to sweat your way
汗をかく覚悟があるなら
Don't give me the medial
中途半端なことはするな(※意訳:手抜きするな)
Do the best you can
全力を尽くせ
Remain congenial
人当たりよくあれ
And someday you'll be the man!
いつか君は立派な人間になるよ!
[Goldie, (Ensemble), Both]
But you gotta start somewhere
でも、どこかから始めなきゃ
(Gotta start somewhere)
(始めるんだ)
You gotta start somewhere
始める場所はどこでもいい
(Gotta start somewhere)
(どこかで始めるんだ)
And make yourself useful
自分を役立てるんだ
Or you're never gonna get there
さもなければ到達できない
(Never gonna get there)
(到達できないよ)
Once you get movin'
いったん動き出せば
You'll find some way somehow
なんとか道が見つかる
And it might as well be right here right now
ならここで今すぐ始めよう
Come on boy!
さあ、行け!
You gotta start somewhere
(Gotta start somewhere)
You gotta start somewhere
(Gotta start somewhere)
You gotta get goin' (You're never)
Or you're never gonna get there
(Never gonna get there)
Once you get movin'
You'll find some way somehow
And it might as well be right here, right now!
Come on boy!
どこかで始めるんだ(始めてくれ)
始めるんだ(始めてくれ)
動き出せ、さもなくば着けない(絶対に)
一度動き出せば道は見つかる
なら今ここが最適な場所だ、行けよ!
{Instrumental break}
(間奏)
[Goldie]
Keep moving and a-groovin'
歩き続け、ノリ続けろ
It's honest state of mind
それは正直な心構えだ
As long as you're improvin'
上達している限り
You won't feel left behind
置いて行かれたとは感じない
[Goldie, (Ensemble), Both]
But you gotta start somewhere
(You gotta start somewhere)
You gotta start somewhere
(You gotta start right now)
(You gotta start somewhere)
You gotta start somewhere
(You gotta start right now)
(And you'll be the man!)
Heeee-yeaaah!
でもどこかで始めるんだ(始めるんだ)
今すぐ始めるんだ(今すぐ始めて)
始めるんだ(今すぐ始めて)
始めれば君は一人前になる!
ヘーイーヤー!
You'll be the man!
君は立派な人間になれる!