このページでは、ミュージカル「バック・トゥ・ザ・フューチャー (Back To The Future)」のIt Works の歌詞と和訳、背景解説を掲載しています。 観劇前にチェックすると、歌詞の意味やシーンの深みまで楽しめます。
It Works
Artist: Olly Dobson (Marty McFly) & Roger Bart (Emmett 'Doc' Brown)
ドク・ブラウンがマーティに最新の発明品、タイムトラベル可能なデロリアンを披露するシーン。フラックスキャパシターと大量のプルトニウムによって作動することを説明し、マーティを驚かせる。
[Intro: Marty McFly, Doc Brown]
It's a time machine?! Wait a minute, wait a minute Doc. Are you trying to tell me that you built a time machine out of a DeLorean?!
タイムマシンだって?!ちょっと待って、ドク。もしかしてデロリアンでタイムマシンを作ったって言ってるのか?!
Well, if you're gonna build a time machine into a car, why not do it with some style?
もし車でタイムマシンを作るなら、ちょっとカッコよく作ればいいじゃないか?
[Verse 1: Doc Brown]
I'm the architect of tick tock tech
タイムテックの設計者だ
A frequent flyer on a cosmic trek
宇宙旅行の常連さ
I sorted through the quarks and quirks
クォークと奇妙な現象を分析して
And for once I know I made a thing that really works
今度こそ本当に動くものを作ったってわかる
It's a time machine that goes both ways
過去にも未来にも行けるタイムマシン
To new tomorrows and to yesterdays
新しい明日にも、過ぎ去った昨日にも
It's a car for the stars like Captain Kirk's
キャプテン・カークのような星のための車さ
And for once I knew I made a thing that really works
今度こそ本当に動くものを作ったってわかる
[Chorus 1: Doc Brown, (Female Backing Chorus), Both]
It works! It works! It works!
動く!動く!動く!
(It works!)
(動く!)
In terms of the vernacular, it's spectacular! (Ooo-ooh, woo-oah)
言葉で言うなら、これは素晴らしい!
Because it works! It works! It works!
だって動くんだから!動くんだから!動くんだから!
(It works!)
(動く!)
And now I've found my glory (Oooo...ah)
今や栄光を手にした
In this stainless steel DeLorean (Oooo...ah)
このステンレス製デロリアンで
It's gratifyin' knowing I was first (Ooooooo...ah)
初めてだったとわかるのは満足だ
Because it works!
だって動くんだから!
[Interlude: Marty, Doc Brown, (Female Backing Chorus)]
Hey Doc, who are the girls? (Ha, ha, ha)
ねえドク、あの女の子たちは誰?
I don't know; they just show up every time I start singing!
わからない、歌い始めるといつも現れるんだ!
(Yes, it... works!)
(そう、動くんだ!)
[Verse 2: Doc Brown, (Female Backing Chorus), Both]
Blunt force trauma up against your head (ah-ooh)
頭に強い衝撃を受けると(あー)
Can put you in a coma; you could end up dead (ah-ooh)
昏睡状態になったり、死ぬこともある(あー)
Or calling for your momma but for me instead (ah-ooh)
お母さんを呼ぶところを、代わりに僕が受ける(あー)
That blunt force trauma when I slipped and hit my head
頭を打った衝撃が
Shook something loose in me
僕の中の何かを解き放った
Some high fruit in a tree
木の高いところの果実みたいに
And that's when I could see
その時見えたんだ
How fluid time can be
時間がどれだけ自由に流れるかが
It gave me the connection (Ha, ha)
それが僕に繋がりを与えた
After decades of rejection (Ha, ha, A-a-a-ah)
何十年もの拒絶の後で
I never really thought I'd get to see how well...
本当にうまくいくところを見るなんて思わなかった
[Chorus 2: Doc Brown, (Female Backing Chorus), Both]
It works! It works! It works!
動く!動く!動く!
(It works!)
(動く!)
And with this new invention I'll cut through the fourth dimension (Ooo-ooh, woo-oah)
この新発明で第4次元も突き抜けられる
'Cause it works! It works! It works!
だって動くんだから!
(It works!)
(動く!)
I found what I was searching for
探していたものを見つけた
It's called the Flux Capacitor
それがフラックス・キャパシター
It's this year's break-through scientific first
今年の画期的科学発明だ
Because it works!
だって動くんだから!
[Bridge: Doc Brown]
The secret was confined
秘密は隠されていた
And it's like I was blind, man
まるで目が見えなかったようだった
The solution was sublime
解決策は素晴らしかった
And I knew it all the time!
ずっとわかっていたんだ!
I didn't see how I could do it
どうやってできるかはわからなかった
Until I put my mind to it
心を注ぐまで
[Chorus 3: Doc Brown, (Female Backing Chorus), Both]
It works! It works! It works!
動く!動く!動く!
(It works!)
(動く!)
A space and time funicular but it's vehicular (It works, it works, it works, it works!)
時空のケーブルカーでありながら、車両でもある(動く、動く、動く、動く!)
Because it works! It works! (It works, it works, it works, it works!)
だって動くんだから!
The world will write my story in...
世界は僕の物語を書くんだ…
This stainless steel... DeLorean...
このステンレス製…デロリアンに…
The time continuum shall be traversed!
時間の連続体を旅するんだ!
Because Marty...
だって、マーティ…
It works! It works! It works!
動く!動く!動く!
(It works!)
(動く!)
It works! It works! It works!
動く!動く!動く!
(It works, It wooooooorks!)
(動く、動くぅぅぅ!)
IT WORKS!
動くんだ!