LyriXplorer

    このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の The Smallest Man Who Ever Lived の歌詞と和訳を掲載しています。

    The Smallest Man Who Ever Lived

    The Smallest Man Who Ever Lived の歌詞と和訳(Taylor Swift

    Artist: Taylor Swift

    短期間で終わったにもかかわらず、心に大きな傷と疑心暗鬼を残した恋人に向けて、“史上最小の男”と痛烈に断じる曲。自分を飾り物のように扱い、物語の一章として消費した相手への怒りと、なぜそこまで執着してしまったのかという自己嫌悪が、劇的なイメージとともに噴き出している。

    Was any of it true?

    あれのどれか一つでも本当だった?

    Gazing at me starry-eyed

    私を見てたあの星みたいな目は

    In your Jehovah's Witness suit

    エホバの証人的スーツなんか着て

    Who the fuck was that guy?

    あれはいったい誰だったの?

    You tried to buy some pills

    あなたは薬を買おうとして

    From a friend of friends of mine

    私の知り合いの知り合いに声をかけて

    They just ghosted you

    でも彼らはあなたを無視した

    Now you know what it feels like

    これで“無視される痛み”が分かった?

    And I don't even want you back, I just want to know

    別にあなたを取り戻したいわけじゃない、ただ知りたいの

    If rusting my sparkling summer was the goal

    私の輝く夏を台無しにするのが目的だったの?

    And I don't miss what we had, but could someone give

    あの関係を恋しく思ってるわけじゃないけど

    A message to the smallest man who ever lived?

    生きてきた中で一番“器の小さい男”に、誰か伝えてくれない?

    You hung me on your wall

    壁に私を飾り立てておいて

    Stabbed me with your push pins

    画鋲で私を刺したくせに

    In public, showed me off

    人前では私を見せびらかして

    Then sank in stoned oblivion

    そのあと、キマったまま意識を失って沈んでいった

    'Cause once your queen had come

    “女王”が現れたら

    You'd treat her like an also-ran

    あなたはその女王を“その他大勢”みたいに扱った

    You didn't measure up

    あなたは全然足りてなかった

    In any measure of a man

    男としてのどの基準にも

    And I don't even want you back, I just want to know

    戻ってほしいなんて思ってない、ただ知りたいの

    If rusting my sparkling summer was the goal

    私の夏を錆びつかせるのが目的だったの?

    And I don't miss what we had, but could someone give

    あの関係を恋しいとは思わないけど

    A message to the smallest man who ever lived?

    私の人生で最小の男に、誰か伝えて

    Were you sent by someone

    あなたは誰かに送り込まれたの?

    Who wanted me dead?

    私を潰したがってた誰かに?

    Did you sleep with a gun underneath our bed?

    私たちのベッドの下に銃を置いて眠ってたの?

    Were you writing a book?

    何か本でも書いてたの?

    Were you a sleeper cell spy?

    潜入スパイだったわけ?

    In fifty years will all this be declassified?

    50年後に全部機密解除されるの?

    And you'll confess why you did it

    その時あなたが理由を告白して

    And I'll say, "Good riddance"

    私は「やっと消えてくれてよかった」と言うのよ

    'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden

    禁断じゃなくなった瞬間、あなたは全然魅力的じゃなくなった

    I would've died for your sins

    あなたの罪のために死んであげてもよかったのに

    Instead I just died inside

    代わりに私の心が死んだだけ

    And you deserve prison, but you won't get time

    あなたが刑務所行きなのは当然だけど、実際には捕まらない

    You'll slide into inboxes and slip through the bars

    メールの隙間をすり抜け、鉄格子からも逃げ続ける

    You crashed my party and your rental car

    私のパーティーに乱入して、レンタカーで突っ込んできて

    You said normal girls were "boring"

    「普通の女は退屈だ」って言ったのに

    But you were gone by the morning

    朝にはもう消えてた

    You kicked out the stage lights, but you're still performing

    あなたはステージライトを蹴り壊したくせに、今もまだ“演じ続けてる”

    And in plain sight you hid

    そして“人前にいることで”隠れ続けた

    But you are what you did

    でもあなたは、自分がしたことそのものよ

    And I'll forget you, but I'll never forgive

    あなたを忘れることはできても、許すつもりは一生ない

    The smallest man who ever lived

    私が出会った中で一番小さな男を

    この曲が収録されているアルバム

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT