LyriXplorer

    このページでは、サブリナ・カーペンター (Sabrina Carpenter) の We Almost Broke Up Again Last Night の歌詞と和訳を掲載しています。

    We Almost Broke Up Again Last Night

    We Almost Broke Up Again Last Night の歌詞と和訳(Sabrina Carpenter

    Artist: Sabrina Carpenter

    「昨夜また別れかけた」というタイトル通り、喧嘩→仲直り→再燃→また崩壊、のループを描く。別れるべきだと頭では分かっているのに、関係の惰性や情がそれを止め、結果として同じ問題が繰り返される“消耗戦”がテーマ。ドラマチックに燃える恋ではなく、心がすり減っていくタイプの反復で、アルバム全体の“別れの後遺症”を現実味ある温度で支える。

    Bullshit repeats itself

    クソみたいなことって、繰り返すものよね

    Is that how the saying goes?

    そういう言い回しだったっけ?

    Been here a thousand times

    こんなの、もう何千回も経験してる

    Selective memory though

    なのに都合よく忘れるのよね

    I hear it in his eyes

    彼の目を見れば分かる

    He sees it in my tone

    私の声の調子で、彼も分かってる

    Is what it is, and it's predictable

    結局こうなる、全部予想どおり

    All the "I love you"s and "I'm sorry"s were said

    「愛してる」も「ごめん」も、全部言い尽くした

    We had our sex, and then we made amends, that's right

    セックスして、それで仲直り、それがいつもの流れ

    Called it a false alarm to all of our friends

    友だちには「誤報だった」って言って

    Then we almost broke up again last night

    でも昨夜、また別れかけた

    We almost got so close

    ほんと、あと一歩だった

    When I reach to pull the plug

    私が終わらせようとすると

    I swear, he starts working out

    不思議と彼、急に頑張り始めるの

    And on the days I'm a little much

    私が少し重くなった日には

    That's when I tell him how

    そんなときに限って、私は言うの

    Sweet he treats me

    彼がどれだけ優しいか

    And how no other boys compete

    他の男じゃ代わりがきかないって

    I know how it looks, I know how it sounds

    客観的に見たらどうかも、言い訳っぽいのも分かってる

    'Least we'll give 'em something to talk about

    まあ、話のネタにはなるでしょ

    All the "I love you"s and "I'm sorry"s were said

    「愛してる」も「ごめん」も、もう全部言った

    (Sorries were said)

    (謝罪も済ませた)

    We had our sex, and then we made amends, that's right

    セックスして、仲直りして、それで終わり

    Called it a false alarm to all of our friends

    また友だちには「何もなかった」って言って

    Then we almost broke up again last night

    それでも昨夜、また別れかけた

    You say we're drifting apart

    彼は「俺たち、離れてきてる」って言う

    I said, "Yeah, I fucking know"

    「分かってるわよ、そんなの」って返す

    Big deal, we've been here before, and we'll be here tomorrow

    大したことじゃない、昨日もここにいたし、明日も同じよ

    Oh, oh

    はあ…

    All the "I love you"s and "I'm sorry"s were said

    「愛してる」も「ごめん」も、全部出尽くした

    We had our sex, and then we made amends, that's right

    セックスして、仲直りして、それでまた元通り

    Called it a false alarm to all of our friends

    友だちにはまた「誤解だった」って言って

    Then we almost broke up again

    それでも、また別れかけた

    We almost broke up

    私たち、ほとんど別れるところだった

    We almost broke up again

    また、危うく終わるところだった

    We almost broke up

    ほんとにギリギリで

    We almost broke up again

    また同じところまで行った

    Gave me his whole heart, and I gave him head, and then

    彼は心の全部をくれて、私は身体で応えて、それで

    We almost broke up

    結局、また別れかけた

    We almost broke up

    何度目か分からないけど

    Yeah, we almost broke up again

    そう、また今回も、危うく終わるところだった

    この曲が収録されているアルバム

    Man's Best Friend