このページでは、サブリナ・カーペンター (Sabrina Carpenter) の House Tour の歌詞と和訳を掲載しています。
House Tour
House Tour の歌詞と和訳(Sabrina Carpenter)
Artist: Sabrina Carpenter
80年代っぽいノリのグルーヴで、“デート後に家へ招く”シチュエーションを描きつつ、露骨なダブルミーニングで押し切る曲。歌詞上は『家のツアーしない?』だが、実質的には自分自身(身体/親密さ)への招待を“物件案内”のテンションで語る、メタファー芸の集大成。笑えるほど直接的なのに、語り口が軽妙なので下品に転ばず、アルバムの“看板ネタ曲”として機能する。
Take your shoes off
靴、脱いで
Thank you for dinner, baby, I had a really great time
ディナーありがとう、すごく楽しかった
I really loved the conversation and that your car self-drives
会話も良かったし、車が自動運転なのも最高
The pineapple air freshener is my favorite kind
パイナップルの芳香剤、あれ一番好きなやつ
Well, this is me, but if you have time
ここが私の家、もし時間あるなら
Do you want the house tour?
家の中、案内しようか?
I could take you to the first, second, third floor
1階も2階も3階も見せてあげる
And I promise none of this is a metaphor
先に言っとくけど、全部そのままの意味よ
I just want you to come inside
ただ、中に入ってほしいだけ
Baby, what's mine is now yours
ねえ、私のものは今からあなたのもの
Yours
あなたのもの
The couch is really comfy, comfy
ソファ、すごくふかふかなの
Got some Chips Ahoy if you're hungry, hungry
お腹すいてたら、チップスアホイもあるよ
You don't need to love me, love me, love me
私を愛さなくてもいいの、いいの
I'm just so proud of my design (To dim the lights)
この家のデザインが自慢なだけ(照明落とすね)
Do you want the house tour?
もう一回言うけど、家の案内どう?
I could take you to the first, second, third floor (I could take you to the—)
1階、2階、3階まで連れてく(ほら)
And I promise none of this is a metaphor (And I promise none of—)
本当に比喩じゃないから(ほんとに)
I just want you to come inside (Inside)
中に入ってほしいだけ(中に)
But never enter through the back door
ただし、裏口からはダメよ
House tour
ハウスツアー
Yeah, I spent a little fortune on the waxed floors
ワックスがけの床に、ちょっと奮発したの
We can be a little reckless 'cause it's insured
保険入ってるから、多少はしゃいでも平気
I'm pleasured to be your hot tour guide
セクシーなガイドを務められて光栄よ
Baby, what's mine is now yours
ねえ、私のものは今からあなたのもの
Come, come on, babe, oh
ほら、来て、ねえ
Oh, baby if you come inside, if you come inside, I might let you (Uh, uh)
中に入ったら…入ったら、もしかしたらね(あ、あ)
My house is on Pretty Girl Avenue
私の家はプリティ・ガール・アベニューにあるの
My house was especially built for you
あなたのために建てたみたいな家よ
Some say it's a place where your dreams come true
夢が叶う場所だって言う人もいる
My house could be your house too
この家、あなたの家にもなれる
So, um (To the first and second, third floor)
それで…(1階、2階、3階)
(And I promise this is not a metaphor) Are you coming in or what?
(本当に比喩じゃないから)入るの? 入らないの?


