このページでは、オリヴィア・ディーン (Olivia Dean) の Loud の歌詞と和訳を掲載しています。
Loud
Loud の歌詞と和訳(Olivia Dean)
Artist: Olivia Dean
一見ささやかな共同の光景から始まり、実はコミュニケーション不全が関係を壊していく——その落差で胸を抉るバラード。優しい場面の記憶ほど、言えなかった言葉・誤解・受け取り違いが後から大きな音(loud)で襲ってくる。怒鳴り合いではなく、“言わなかったことが増幅する”タイプの破綻を丁寧に描き、傷の輪郭をはっきりさせる。
Even now
今になっても
I don't know when you let go
いつあなたが手を離したのか分からない
Or when it slipped away
いつの間にか、すり抜けていったのかも
At my house
私の家で
Four hands at the piano
ピアノに重なった四つの手
You sure know how to play
あなたは本当に、弾き方を知ってた
I never asked for love
私は愛なんて求めてなかった
No diamond ring
ダイヤの指輪もいらなかった
Yeah, you let yourself in
それなのに、あなたは勝手に心に入ってきた
And you weren't allowed
本当は、そんなこと許されてなかったのに
To come around and throw my heart about
私の心を振り回しに来るなんて
To turn me on just to turn me down
期待させておいて、突き放すなんて
And everything's unspoken now
もう何も語られないまま
I'm out
私は身を引く
Silence is so loud
沈黙が、こんなにも大きく響く
A month ago
一か月前は
You had me under covers
あなたは私を腕の中に閉じ込めて
Butterflies in bed
ベッドの中で、胸が高鳴ってた
Now I won't phone
でも今は、電話もしない
'Cause we went straight to lovers
だって私たち、友達を飛ばして恋人になったから
So we can't even talk as friends
もう友達として話すことすらできない
I never asked for love
私は愛を求めてなかった
No diamond ring
指輪も約束もいらなかった
Yeah, you let yourself in
それでも、あなたは踏み込んできた
And you weren't allowed
そんな資格はなかったはずなのに
To come around and throw my heart about
私の心をかき乱すなんて
To turn me on just to turn me down
惹きつけておいて、冷たくするなんて
And everything's unspoken now
すべてが言葉にならないまま
I'm out
私はもう出ていく
Silence is so loud
沈黙が、耳を塞ぐほど響いてる
Silence is so loud
この静けさが、あまりにも重い
Silence is so loud
何も言われないことが、いちばんつらい
And everything's unspoken now
もう何も語られない
I'm out
私はここまで
Silence is so loud
静けさが、すべてを物語ってる
Here I am
そして今の私は
Two hands at the piano
ピアノに置かれた、二つの手だけ
The one I let you play
かつて、あなたに弾かせたそのピアノ
I understand
分かってる
If you changed your mind about me
あなたの気持ちが変わったとしても
But all you had to do was say
ただ、一言そう言ってくれればよかったのに


