このページでは、エド・シーラン (Ed Sheeran) の Amazing の歌詞と和訳を掲載しています。
Amazing
Amazing の歌詞と和訳(Ed Sheeran)
Artist: Ed Sheeran
自分で自分の幸せを台無しにしてしまうようなメンタルの癖と、そこから抜け出させてくれる誰かの存在を描いた歌。うまく笑えない日々の中で、少しずつ自己肯定を取り戻していく過程が穏やかなピアノとともに綴られる。
I caught a sickness and they don't know the name of it
僕は病気にかかったけど、その名前は誰にも分からない
I flew to Paris trying to get away
逃げ出したくてパリへ飛んだ
Mm, I drown my sadness, embarrassed by the shame of it
悲しみを押し沈めようとして、そのこと自体が恥ずかしくて苦しかった
But all it seems to do is magnify the pain
でもそれがしたのは、痛みを大きくすることだけだった
I wish I was a strong boy, head in the sand
砂に頭を突っ込むみたいに、強い男でいられたらよかった
If I were them, I would be the man
彼らみたいになれたら、もっと“まともな男”でいられたはずなのに
And my lips are searching for what happiness is
僕の唇は「幸せって何なのか」を探していて
I'm dragging my feet trying to breathe again
また息ができるようになるまで、足を引きずりながら歩いている
Yeah, I'm trying to feel amazing
そう、最高の気分を感じようとしている
Yeah, but I can't get out of my way, and
でも自分の邪魔をどうしても避けられなくて
Yeah, wish I could feel amazing
ああ、本当は最高の気分になりたいのに
But this is all that I can feel today
でも今日感じられるのは、この程度の気分だけなんだ
I tore the page and I put all of my weight on it
ページを破って、その上に自分の体重を全部乗せて
So I could stop it trying to blow away
風に飛ばされないように必死に押さえつけた
Mm, the darkest days, well, I got all I could take from them
暗い日々から、もう取れるものは全部取ったと思っていたけれど
Starting to think it'll never change
もう何も変わらないんじゃないかと思い始めている
I see my life is planned in front of me
僕の人生はすでに目の前に決まっているように見えて
And I don't need to do a thing just because I can
“できるからやらなきゃいけない”なんて、もう思う必要もない気がして
And my friends are talking like, "What's happened to him?"
友達は「彼に何があったの?」みたいに話していて
I'm dragging my feet trying to breathe again
また息ができるようになるまで、僕は足を引きずっている
And
そして
Yeah, I'm trying to feel amazing
そう、最高の気分を感じたいんだ
Yeah, but I can't get out of my way, and
でも自分の邪魔をどうしても避けられなくて
Yeah, wish I could feel amazing
本当は最高な気分になりたいのに
But this is all that I can feel today, and
でも今日感じられるのは、これが限界なんだ
Yeah, I'm trying to feel amazing
最高の気分を目指しているのに
Yeah, but I can't get out of my way, and
自分自身の壁から抜け出せない
Yeah, wish I could feel amazing
ああ、最高になりたいのに
But this is all that I can feel today
今日感じられるのはこれだけだ
I'm trying to think, at the same time trying to say something
考えようとしながら、同時に何かを言おうとしている
Can't switch off my brain so don't meditate
脳のスイッチを切れないから、瞑想なんてできない
Every time I crack a smile I can sense another tear coming
笑おうとするたびに、次の涙が来るのを感じる
That's kinda weird, but what can I say?
おかしいよね、でもどうしようもないんだ
I know I'm on the edge, and one push of the wind
僕は崖っぷちにいると分かっていて、風が一押しすれば
Will send me flying deep into the unknown
未知の深いところへ落ちていくんだ
I guess this is the time to let 'em all in
だから今は全部受け入れる時期なんだと思う
'Cause nothing is worse than when you hit the low
だって底に落ちたときより最悪なことなんてないから
And
そして
Yeah, I'm trying to feel amazing
最高になろうとしているんだ
Yeah, but I can't get out of my way, and
でも自分の邪魔を避けられなくて
Yeah, wish I could feel amazing
最高な気分になりたいのに
But this is all that I can feel today
今日感じられるのはこれだけ
And
そして
Yeah, I'm trying to feel amazing
最高の気分を求めてるのに
Yeah, but I can't get out of my way, and
自分から逃れられない
Yeah, wish I could feel amazing
本当は最高になりたいんだ
But this is all that I can feel today, yeah
でも今日はこれだけしか感じられない
Yeah, this is all that I can feel today
そう、今日感じられるのはこれだけ
Yeah, this is all that I can feel today
今日の僕には、これが限界なんだ


