LyriXplorer

    このページでは、エド・シーラン (Ed Sheeran) の Amazing の歌詞と和訳を掲載しています。

    Amazing

    Amazing の歌詞と和訳(Ed Sheeran

    Artist: Ed Sheeran

    自分で自分の幸せを台無しにしてしまうようなメンタルの癖と、そこから抜け出させてくれる誰かの存在を描いた歌。うまく笑えない日々の中で、少しずつ自己肯定を取り戻していく過程が穏やかなピアノとともに綴られる。

    I caught a sickness and they don't know the name of it

    僕は病気にかかったけど、その名前は誰にも分からない

    I flew to Paris trying to get away

    逃げ出したくてパリへ飛んだ

    Mm, I drown my sadness, embarrassed by the shame of it

    悲しみを押し沈めようとして、そのこと自体が恥ずかしくて苦しかった

    But all it seems to do is magnify the pain

    でもそれがしたのは、痛みを大きくすることだけだった

    I wish I was a strong boy, head in the sand

    砂に頭を突っ込むみたいに、強い男でいられたらよかった

    If I were them, I would be the man

    彼らみたいになれたら、もっと“まともな男”でいられたはずなのに

    And my lips are searching for what happiness is

    僕の唇は「幸せって何なのか」を探していて

    I'm dragging my feet trying to breathe again

    また息ができるようになるまで、足を引きずりながら歩いている

    Yeah, I'm trying to feel amazing

    そう、最高の気分を感じようとしている

    Yeah, but I can't get out of my way, and

    でも自分の邪魔をどうしても避けられなくて

    Yeah, wish I could feel amazing

    ああ、本当は最高の気分になりたいのに

    But this is all that I can feel today

    でも今日感じられるのは、この程度の気分だけなんだ

    I tore the page and I put all of my weight on it

    ページを破って、その上に自分の体重を全部乗せて

    So I could stop it trying to blow away

    風に飛ばされないように必死に押さえつけた

    Mm, the darkest days, well, I got all I could take from them

    暗い日々から、もう取れるものは全部取ったと思っていたけれど

    Starting to think it'll never change

    もう何も変わらないんじゃないかと思い始めている

    I see my life is planned in front of me

    僕の人生はすでに目の前に決まっているように見えて

    And I don't need to do a thing just because I can

    “できるからやらなきゃいけない”なんて、もう思う必要もない気がして

    And my friends are talking like, "What's happened to him?"

    友達は「彼に何があったの?」みたいに話していて

    I'm dragging my feet trying to breathe again

    また息ができるようになるまで、僕は足を引きずっている

    And

    そして

    Yeah, I'm trying to feel amazing

    そう、最高の気分を感じたいんだ

    Yeah, but I can't get out of my way, and

    でも自分の邪魔をどうしても避けられなくて

    Yeah, wish I could feel amazing

    本当は最高な気分になりたいのに

    But this is all that I can feel today, and

    でも今日感じられるのは、これが限界なんだ

    Yeah, I'm trying to feel amazing

    最高の気分を目指しているのに

    Yeah, but I can't get out of my way, and

    自分自身の壁から抜け出せない

    Yeah, wish I could feel amazing

    ああ、最高になりたいのに

    But this is all that I can feel today

    今日感じられるのはこれだけだ

    I'm trying to think, at the same time trying to say something

    考えようとしながら、同時に何かを言おうとしている

    Can't switch off my brain so don't meditate

    脳のスイッチを切れないから、瞑想なんてできない

    Every time I crack a smile I can sense another tear coming

    笑おうとするたびに、次の涙が来るのを感じる

    That's kinda weird, but what can I say?

    おかしいよね、でもどうしようもないんだ

    I know I'm on the edge, and one push of the wind

    僕は崖っぷちにいると分かっていて、風が一押しすれば

    Will send me flying deep into the unknown

    未知の深いところへ落ちていくんだ

    I guess this is the time to let 'em all in

    だから今は全部受け入れる時期なんだと思う

    'Cause nothing is worse than when you hit the low

    だって底に落ちたときより最悪なことなんてないから

    And

    そして

    Yeah, I'm trying to feel amazing

    最高になろうとしているんだ

    Yeah, but I can't get out of my way, and

    でも自分の邪魔を避けられなくて

    Yeah, wish I could feel amazing

    最高な気分になりたいのに

    But this is all that I can feel today

    今日感じられるのはこれだけ

    And

    そして

    Yeah, I'm trying to feel amazing

    最高の気分を求めてるのに

    Yeah, but I can't get out of my way, and

    自分から逃れられない

    Yeah, wish I could feel amazing

    本当は最高になりたいんだ

    But this is all that I can feel today, yeah

    でも今日はこれだけしか感じられない

    Yeah, this is all that I can feel today

    そう、今日感じられるのはこれだけ

    Yeah, this is all that I can feel today

    今日の僕には、これが限界なんだ

    この曲が収録されているアルバム

    Autumn Variations