このページでは、ザック・ブライアン (Zach Bryan) の Dry Deserts の歌詞と和訳を掲載しています。
Artist: Zach Bryan
乾いた砂漠の比喩で、愛も希望も枯れていく時期を描く。潤いを求めるほど蜃気楼に騙され、喉の渇きだけが強くなる。孤独の美しさと残酷さが同居。
Driving out to California, the night I met you in this bed of mine
カリフォルニアへ向かって走ってた、俺のこのベッドでお前に出会ったあの夜
The wind blowing through all those palm trees, shaking bodies, under napalm skies
ヤシの木を抜ける風が身体を揺らして、焼け焦げたみたいな空の下で
The kids and all their fucked up virtues, I know it hurts you, when the party dies
ガキどもの歪んだ正義、パーティーが終わるたびに、お前が傷つくのは分かってる
Would you cross dry deserts, babe?
なあ、乾いた砂漠を越えてくれるか?
Would you cut through pines?
松林を突っ切ってでも来てくれるか?
Would you swim upriver when I'm surely on your mind?
俺のことが頭から離れない時、逆流する川を泳いででも来るか?
And you're always calming me
お前はいつも、俺を落ち着かせてくれるけど
But only in these dreams
それは、こんな夢の中だけだ
Waking up the neighbors, screaming in these sweaty sheets
汗にまみれたシーツの中で叫んで、近所を叩き起こしながら
And I've been on the run for so long, I want a sad song that lasts all night
ずっと逃げ続けてきたから、夜が終わるまで流れ続ける悲しい歌が欲しい
The whites and blues on big, wide opens, the way I'm coping with passing time
広く開けた空間に広がる白と青、それが時間の流れに耐える俺なりのやり方だ
Would you cross dry deserts, babe?
なあ、乾いた砂漠を越えてくれるか?
Would you cut through pines?
松林を突っ切ってでも来てくれるか?
Would you swim upriver when I'm surely on your mind?
俺のことが頭にあるなら、川を遡ってでも来るか?
And you're always calming me
お前はいつも、俺を鎮めてくれる
But only in these dreams
でも、それは夢の中だけだ
Waking up the neighbors, screaming in these sweaty sheets
汗だくのシーツの中で叫んで、近所迷惑なくらいに
Would you cross dry deserts, babe?
なあ、乾いた砂漠を越えてくれるか?
Would you cut through pines?
松林を切り裂くように来てくれるか?
Would you swim upriver when I'm surely on your mind?
俺のことを想ってるなら、流れに逆らってでも来るか?
And you're always calming me
お前はいつも、俺を落ち着かせるけど
But only in these dreams
それも、夢の中だけの話だ
Waking up the neighbors, screaming in these sweaty sheets
汗に濡れたシーツの中で叫びながら、隣近所を起こしてしまうほどに