LyriXplorer

    このページでは、ビートルズ (The Beatles) の Komm, Gib Mir Deine Hand の歌詞と和訳を掲載しています。

    Komm, Gib Mir Deine Hand

    Komm, Gib Mir Deine Hand の歌詞と和訳(The Beatles

    Artist: The Beatles

    「手をつないで」と相手に迫る、恋の高揚をドイツ語で表現した楽曲。相手に触れたい衝動、恋に落ちた時の“落ち着かなさ”が繰り返される。言葉のニュアンスは違っても、核心は“君が好きでたまらないから近づきたい”。勢いと楽しさで押し切るタイプのラブソング。

    Oh, komm doch, komm zu mir

    ああ 来てくれよ 俺のところへ

    Du nimmst mir den Verstand

    お前のせいで 理性が吹き飛ぶ

    Oh, komm doch, komm zu mir

    ああ 来てくれ 俺のもとへ

    Komm, gib mir deine Hand

    来いよ 俺に手を差し出してくれ

    Komm, gib mir deine Hand

    さあ その手を俺に

    Komm, gib mir deine Hand

    ほら 手を握らせてくれ

    Oh, du bist so schön

    ああ お前は本当に綺麗だ

    Schön wie ein Diamant

    ダイヤモンドみたいに輝いてる

    Ich will mit dir gehen

    俺は お前と一緒に歩きたい

    Komm, gib mir deine Hand

    来いよ 俺に手をくれ

    Komm, gib mir deine Hand

    その手を 俺に

    Komm, gib mir deine Hand

    さあ 手を握らせてくれ

    In deinen Armen bin ich glücklich und froh

    お前の腕の中にいると 俺は幸せで満たされる

    Das war noch nie bei einer Anderen

    こんな気持ちは 他の誰ともなかった

    Einmal so

    一度だけでいい

    Einmal so

    一度でいいから

    Einmal so

    こんなふうに

    Oh, komm doch, komm zu mir

    ああ 来てくれよ 俺のところへ

    Du nimmst mir den Verstand

    お前は 俺の正気を奪う

    Oh, komm doch, komm zu mir

    ああ 来てくれ 俺のもとへ

    Komm, gib mir deine Hand

    来いよ その手を俺に

    Komm, gib mir deine Hand

    ほら 手を差し出してくれ

    Komm, gib mir deine Hand

    その手を 俺にくれ

    In deinen Armen bin ich glücklich und froh

    お前の腕の中で 俺は心から幸せだ

    Das war noch nie bei einer Anderen

    こんなのは 他の誰ともなかった

    Einmal so

    一度だけでいい

    Einmal so

    一度でいいから

    Einmal so

    こんなふうに

    Oh, du bist so schön

    ああ お前は本当に美しい

    Schön wie ein Diamant

    ダイヤみたいに輝いてる

    Ich will mit dir gehen

    俺は お前と一緒に行きたい

    Komm, gib mir deine Hand

    来いよ 俺に手をくれ

    Komm, gib mir deine Hand

    その手を 俺に

    Komm, gib mir deine Hand

    ほら 手を握らせてくれ

    Komm, gib mir deine Hand

    来いよ 俺にその手を

    この曲が収録されているアルバム

    Past Masters. Volume One