このページでは、ビートルズ (The Beatles) の I Me Mine の歌詞と和訳を掲載しています。
I Me Mine
I Me Mine の歌詞と和訳(The Beatles)
Artist: The Beatles
『私・私・私』という自己中心性を、皮肉と嫌悪を込めて描いた曲。人間のエゴや所有欲が争いを生むという視点が、個人的経験と哲学的思索の両面から示される。バンド内の緊張関係とも重なり、共同体が崩れていく原因を直視するような冷ややかさがある。
All through the day, I me mine
一日中ずっと 俺 俺自身 俺のもの
I me mine, I me mine
俺 俺自身 俺のもの
All through the night, I me mine
夜通しずっと 俺 俺自身 俺のもの
I me mine, I me mine
俺 俺自身 俺のもの
Now they're frightened of leaving it
今じゃ それを手放すのが怖くてたまらない
Everyone's weaving it
みんな 言葉巧みにそれを織り交ぜる
Coming on strong all the time
いつだって 自己主張だけは強烈だ
All through the day I me mine
一日中ずっと 俺 俺自身 俺のもの
I-I-me-me-mine, I-I-me-me-mine
俺 俺だ 俺のだ 俺 俺だ 俺のだ
I-I-me-me-mine, I-I-me-me-mine
俺 俺だ 俺のだ 俺 俺だ 俺のだ
All I can hear, I me mine
聞こえてくるのは 俺 俺自身 俺の話
I me mine, I me mine
俺 俺自身 俺のもの
Even those tears, I me mine
あの涙でさえ 俺のもので
I me mine, I me mine
俺 俺自身 俺のもの
No-one's frightened of playing it
もう誰も それを口にするのを恐れない
Everyone's saying it
みんな 平然と言い放つ
Flowing more freely than wine
ワインよりも よどみなく流れ出す
All through the day I me mine
一日中ずっと 俺 俺自身 俺のもの
I-I-me-me mine, I-I-me-me mine
俺 俺だ 俺のだ 俺 俺だ 俺のだ
I-I-me-me mine, I-I-me-me mine
俺 俺だ 俺のだ 俺 俺だ 俺のだ
All I can hear, I me mine
耳に入るのは 俺 俺自身 俺の話ばかり
I me mine, I me mine
俺 俺自身 俺のもの
Even those tears, I me mine
その涙さえ 俺の所有物で
I me mine, I me mine
俺 俺自身 俺のもの
No-one's frightened of playing it
誰も もうためらわない
Everyone's saying it
みんな 同じ言葉を繰り返す
Flowing more freely than wine
ワインよりも 自由気ままに流れて
All through your life I me mine
人生の最初から最後まで 俺 俺自身 俺のもの


