このページでは、ビートルズ (The Beatles) の Get Back の歌詞と和訳を掲載しています。
Get Back
Get Back の歌詞と和訳(The Beatles)
Artist: The Beatles
『元に戻れ』というフレーズを繰り返し、居場所やアイデンティティを失った人々を描く。社会風刺としても、個人的な原点回帰の願いとしても読める。バンド自身が“原点に戻ろう”としていた制作背景と重なり、アルバムの締めとして強い象徴性を持つ。
(Rosetta. Who are you talking about? Sweet Loretta Fart. She thought she was a cleaner Sweet Rosetta Martin But she was a frying pan, yeah Rosetta The picker! The picker! Picture the fingers burning! Oo-wee! OK? 1, 2, 1, 2, 3, 4)
(ロゼッタ
誰の話をしてるんだ?
スウィート・ロレッタ・ファートさ 掃除婦だと思ってたら
スウィート・ロゼッタ・マーティン
でも実際は フライパンだったってわけさ イェー
ロゼッタ
ピッカーだ!ピッカーだ!指が焼けつくのを想像しろ!
ウーウィー!
オーケー?
1、2、1、2、3、4)
Jo Jo was a man who thought he was a loner
ジョジョは 自分は一匹狼だと思ってた男さ
But he knew it couldn't last
でも そんなの長くは続かないって分かってた
Jo Jo left his home in Tucson, Arizona
ジョジョは アリゾナ州ツーソンの家を出て
For some California grass
カリフォルニアの“草”を求めて行ったんだ
Get back, get back
戻れ 戻れ
Get back to where you once belonged
元いた場所へ戻れ
Get back, get back
戻れ 戻れ
Get back to where you once belonged
元いた場所へ戻るんだ
Get back Jo Jo
戻れよ ジョジョ
Go home
家に帰れ
Get back, get back
戻れ 戻れ
Get back to where you once belonged
元いた場所へ戻れ
Get back, get back
戻れ 戻れ
Back to where you once belonged
元いた場所へだ
Get back, Jo
戻れよ ジョ
Sweet Loretta Martin thought she was a woman
スウィート・ロレッタ・マーティンは 自分を女だと思ってた
But she was another man
でも実際は 別の男だった
All the girls around her say she's got it coming
周りの女たちは あれは自業自得だって言う
But she gets it while she can
それでも彼女は できるうちに楽しんでる
Oh, get back, get back
ああ 戻れ 戻れ
Get back to where you once belonged
元いた場所へ戻れ
Get back, get back
戻れ 戻れ
Get back to where you once belonged
元いた場所へ戻るんだ
Get back, Loretta
戻れよ ロレッタ
Go home
家に帰れ
Oh, get back, get back
ああ 戻れ 戻れ
Get back to where you once belonged
元いた場所へ戻れ
Get back, get back
戻れ 戻れ
Get back to where you once belonged
元いた場所へ戻るんだ
Get back
戻れ
Woo...
ウー…
(Thanks, Mo! I'd like to say "thank you" on behalf of the group And ourselves and I hope we passed the audition!)
(ありがとう モー!
バンドを代表して そして俺たち自身として礼を言いたい
オーディション 通ってるといいな!)


