このページでは、モーガン・ウォーレン (Morgan Wallen) の I Got Better の歌詞と和訳を掲載しています。
Artist: Morgan Wallen
別れたあと、周囲の景色や日常は変わらないのに、自分の心だけが少しずつ回復していく感覚を描く。失恋の痛みを抱えながらも、相手といることで歪んでいた自分が“元の自分”に戻っていくという逆説的な前向きさがあり、喪失の中で手に入れた静かな解放感が滲む。
Everything's still pretty much the same 'round here
この辺りは、相変わらずほとんど何も変わってない
Neighbors still shooting all of next year's deer
近所の連中は、来年分まで鹿を撃ってるし
Boys still lose 'less they're playing at home
男たちは今も、ホームじゃなきゃ負けてばかり
But I got better since you got gone
でも君がいなくなってから、俺は良くなった
I'm still a few too many on a Friday night
金曜の夜には、今でもちょっと飲みすぎるし
I still try to step in when it ain't my fight
自分の問題じゃなくても、首を突っ込もうとする
I'm still me, don't get me wrong
勘違いするな、俺は相変わらず俺だ
But I got better since you got gone
それでも、君が去ってから俺は良くなった
Swear it was like I'll be damned
まるで信じられないけどさ
I'm finally back to being who I am
ようやく、本当の自分に戻れたんだ
When we were over, it was overnight
俺たちが終わった瞬間、すべてが一変した
Light came on
明かりがパッと点いて
It all felt right when it all went wrong
何もかも間違ったはずなのに、なぜかしっくりきた
You turned me loose
君は俺を解き放った
Wasn't no telling who I'd turn into
俺がどうなるか、誰にも分からなかった
But it turns out, me and you together's why it took so long
でも結局、俺と君が一緒だったことが、時間をかけすぎた理由だった
'Cause I got better since you got gone
だって、君がいなくなってから俺は良くなった
For a little while there you had me convinced
しばらくの間、君は俺に信じ込ませてた
That my mama was the devil, now we're talking again
俺の母ちゃんが悪者だって、でも今はまた普通に話してる
My friends you hated ain't said one word
君が嫌ってた友だちは、何も言わない
Besides, "You got better since you lost her"
ただ一言、「彼女を失ってから良くなったな」って
Swear it was like I'll be damned
本当に、信じられない話だ
I'm finally back to being who I am
ようやく、俺は俺に戻れた
When we were over, it was overnight
俺たちが終わった途端
Light came on
明かりが点いて
It all felt right when it all went wrong
全部壊れたのに、全部が正しく感じた
You turned me loose
君は俺を自由にした
Wasn't no telling who I'd turn into
俺が何者になるか分からなかった
But it turns out, me and you together's why it took so long
でも結局、俺たちが一緒だったから遠回りしてたんだ
'Cause I got better since you got gone
だって、君がいなくなってから俺は良くなった
Ah, baby, since you got gone
ああ、ベイビー、君が去ってから
And I ain't saying you're the sleep that I lost
眠れなかった原因が君だとは言わない
But I never slept this good before
ただ、こんなに眠れたことは今までなかった
I ain't saying you're the weight on my back
背中の重荷が君だったとも言わない
I'm just saying that it ain't there no more
ただ、もうそれが無いってだけだ
I'll be damned
まったく驚きだ
I'm finally back to being who I am
俺はようやく、自分自身に戻った
When we were over, it was overnight
俺たちが終わったその夜に
Light came on, it all felt right when it all went wrong
明かりが点いて、全部間違ったのに全部が正しかった
You turned me loose
君は俺を解き放った
Wasn't no telling who I'd turn into
俺がどうなるか分からなかった
But it turns out, me and you together's why it took so long
でも結局、俺と君が一緒だったことが、すべてを遅らせてた
'Cause I got better since you got gone
だから、君がいなくなってから俺は良くなった
Yeah, baby, since you got gone
ああ、ベイビー、君が去ってから